Histoire de pêche - Les Cowboys Fringants
С переводом

Histoire de pêche - Les Cowboys Fringants

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:09

A continuación la letra de la canción Histoire de pêche Artista: Les Cowboys Fringants Con traducción

Letra " Histoire de pêche "

Texto original con traducción

Histoire de pêche

Les Cowboys Fringants

Оригинальный текст

Le petit pêcheur gaspésien

Suivait son père chaque matin

Quinze ans et demi et déjà le pied marin

Sous la lueur d’un vieux fanal

Accompagné par les étoiles

Prenait le large le vent dans les voiles

Tous les jours son père lui disait

Quand ils remontaient les filets

Y’a tant de poissons dans le St-Laurent

Qu’on en aura jusqu'à la nuit des temps

Et au bout de quarante saisons

Le paternel comme de raison

Décida de jeter l’ancre pour de bon

Le petit pêcheur gaspésien

Qui n’avait plus rien d’un gamin

Prit la relève du bonhomme haut la main

Comme les pêcheurs des environs

Il voulut prendre de l’expansion

Troqua le vieux bateau pour un plus grand

On ne peut pas arrêter le changement

Le petit pêcheur gaspésien

Roulait sa bosse avec entrain

Dans les années soixante-dix et quatre-vingts

Et pour mieux runner sa business

Il prit avec lui ses deux fils

Comme le père l’avait fait avec lui jadis

La pêche était en plein essor

C'était l'époque des grands records

Ils revenaient chaque jour à marée basse

Le bateau rempli de morues bien grasses

Puis un coup dur pour la région

Que de la brume à l’horizon

On aurait dit qu’il y avait moins de poissons

Partout on niait l'évidence

Mais la rumeur courait dans l’anse

Que l’on aurait surestimé l’abondance

Comme il n’y a plus de morues

Et que les prises diminuent

Les scientifiques ont crié: halte-là!

Il fallut vite imposer des quotas

La morue reviendra bien vite

Répétaient les plus optimistes

Même si plusieurs allaient droit vers la faillite

Beaucoup de jeunes gens de la place

Découragés partirent en masse

Y’a pas de jobs icitte qu’est ce que tu veux qu’on fasse?

Quand on base une économie

Toute sur une même industrie

C’t’un peu comme mettre ses oeufs dans l’même panier

On reste le bec à l’eau quand y’est vide

Le petit pêcheur gaspésien

Sent monter en lui le chagrin

Quand il voit ses garçons exilés au loin

Les deux ont les pieds bien au sec

L’un à Montréal l’autre à Québec

Plus jamais ils ne sentent l’odeur du varech

Le poisson n’est jamais rev’nu

Et son beau bateau fut vendu

Il ne lui reste que le paysage

Et ses souvenirs quelque part au large

Перевод песни

El pequeño pescador gaspesiano

Seguía a su padre todas las mañanas.

Quince años y medio y ya la pata de mar

Bajo el resplandor de un viejo faro

Acompañado por las estrellas

Navegó lejos con el viento en las velas

Todos los días su padre le decía

Cuando recogían las redes

Hay tantos peces en el San Lorenzo

Que tendremos hasta el amanecer de los tiempos

Y después de cuarenta temporadas

El paterno como de razón

Decidió echar el ancla para siempre

El pequeño pescador gaspesiano

Que ya no tenía nada de niño

Se hizo cargo del chico sin duda

Como los pescadores locales

El queria expandirse

Cambié el barco viejo por uno más grande

No puedes detener el cambio

El pequeño pescador gaspesiano

rodó su joroba con gusto

En los años setenta y ochenta

Y para administrar mejor su negocio

Se llevó consigo a sus dos hijos.

Como el padre había hecho con él tiempo atrás

La pesca estaba en auge

Era la época de los grandes discos

Volvían todos los días con la marea baja.

El barco lleno de bacalao grasiento

Luego un golpe a la región

Sólo niebla en el horizonte

Parecía que había menos peces

En todas partes negamos lo obvio

Pero el rumor corrió en la cala

Que habríamos sobreestimado la abundancia

Como ya no hay bacalao

Y la captura disminuye

Los científicos gritaron: ¡alto!

Rápidamente tuvo que imponer cuotas

El bacalao volverá pronto

Repitió el más optimista

A pesar de que muchos fueron directamente a la bancarrota

Muchos jóvenes locales

La izquierda desanimada en masa

Aquí no hay trabajo, ¿qué quieres que hagamos?

Cuando basamos una economía

Todo sobre una industria

Es un poco como poner los huevos en la misma canasta

Nos quedamos en el agua cuando está vacía.

El pequeño pescador gaspesiano

Siente el dolor brotando dentro de él

Cuando ve a sus muchachos exiliados lejos

Ambos tienen los pies secos.

Uno en Montreal el otro en Quebec

Nunca más huelen a algas

El pez nunca volvió

Y su hermoso barco fue vendido

Solo queda el paisaje

Y sus recuerdos en algún lugar de la costa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos