A continuación la letra de la canción Сибирский вечер Artista: Леонид Кострица Con traducción
Texto original con traducción
Леонид Кострица
Тайга загляделась в окошко,
Метель шелестит по стене,
В тайге у Байкала гармошка,
Поет о степной стороне.
В тайге у Байкала гармошка,
Поет о степной стороне.
И чудится девушкам в хате,
Ни ночь, ни снега у окна:
Просторная степь на закате
И тихого Дона волна.
Просторная степь на закате
И тихого Дона волна.
И сон гармонист забывает,
Что поздно и время ко сну.
И сам гармонист вспоминает
Москву и казачку одну.
И сам гармонист вспоминает
Москву и казачку одну.
Под сводами светлого зала,
Где встреча героев была,
Качка два слова сказала
И сердце с собой увезла.
Качка два слова сказала
И сердце с собой увезла.
Тайга загляделась в окошко,
Метель шелестит по стене,
В тайге у Байкала гармошка,
Поет о степной стороне.
В тайге у Байкала гармошка,
Поет о степной стороне.
Taiga miró por la ventana,
La ventisca susurra en la pared,
En la taiga cerca de Baikal hay un acordeón,
Canta sobre el lado de la estepa.
En la taiga cerca de Baikal hay un acordeón,
Canta sobre el lado de la estepa.
Y les parece a las chicas en la cabaña,
Ni noche ni nieve en la ventana:
Amplia estepa al atardecer
Y la tranquila onda de Don.
Amplia estepa al atardecer
Y la tranquila onda de Don.
Y el acordeonista olvida el sueño,
Que es tarde y es hora de dormir.
Y el propio acordeonista recuerda
Moscú y un cosaco.
Y el propio acordeonista recuerda
Moscú y un cosaco.
Bajo los arcos de la luminosa sala,
¿Dónde fue la reunión de los héroes?
Kaká dijo dos palabras
Y se llevó su corazón con ella.
Kaká dijo dos palabras
Y se llevó su corazón con ella.
Taiga miró por la ventana,
La ventisca susurra en la pared,
En la taiga cerca de Baikal hay un acordeón,
Canta sobre el lado de la estepa.
En la taiga cerca de Baikal hay un acordeón,
Canta sobre el lado de la estepa.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos