A continuación la letra de la canción Verführer Artista: Leichenwetter Con traducción
Texto original con traducción
Leichenwetter
Gewartet habe ich vor vielen Türen,
In manches Mädchenohr mein Lied gesungen,
Viel schöne Frauen sucht ich zu verführen,
Bei der und jener ist es mir gelungen.
Und immer, wenn ein Mund sich mir ergab,
Und immer, wenn die Gier Erfüllung fand,
Sank eine selige Phantasie ins Grab,
Hielt ich nur Fleisch in der enttäuschten Hand.
Der Kuß, um den ich innigst mich bemühte,
Die Nacht, um die ich lang voll Glut geworben,
Ward endlich mein — und war gebrochene Blüte,
Der Duft war hin, das Beste war verdorben.
Von manchem Lager stand ich auf voll Leid,
Und jede Sättigung ward Überdruß;
Ich sehnte glühend fort mich vom Genuß
Nach Traum, nach Sehnsucht und nach Einsamkeit.
O Fluch, daß kein Besitz mich kann beglücken,
Daß jede Wirklichkeit den Traum vernichtet,
Den ich von ihr im Werben mir gedichtet
Und der so selig klang, so voll Entzücken!
Nach neuen Blumen zögernd greift die Hand,
Zu neuer Werbung stimm ich mein Gedicht…
Wehr dich, du schöne Frau, straff dein Gewand!
Entzücke, quäle — doch erhör mich nicht!
Esperé frente a muchas puertas
Canté mi canción en el oído de muchas chicas,
Busco seducir a muchas mujeres hermosas,
Tuve éxito con este y aquel.
Y cada vez que una boca se me rendía
Y cada vez que la codicia encontró cumplimiento
Una fantasía dichosa se hundió en la tumba,
Solo tenía carne en mi mano decepcionada.
El beso que tanto me esforcé por conseguir
La noche, por la que largamente cortejé ardientemente,
Finalmente se convirtió en mío - y era una flor rota,
El olor se había ido, lo mejor se echó a perder.
De muchos campamentos me levanté lleno de dolor,
Y toda saciedad se convirtió en cansancio;
Anhelé ardientemente lejos del placer
Por los sueños, por la añoranza y por la soledad.
Oh maldición, que ninguna posesión pueda hacerme feliz,
Que toda realidad destruye el sueño,
que compuse de ella en el cortejo
¡Y quién sonaba tan feliz, tan lleno de deleite!
Vacilante buscando nuevas flores,
Para nueva publicidad acepto mi poema...
¡Defiéndete, mujer hermosa, apriétate la túnica!
Deleite, tormento, ¡pero no me oigáis!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos