A continuación la letra de la canción When I Was A Freeport And You Were The Main Drag Artista: Laura Nyro, Arif Mardin Con traducción
Texto original con traducción
Laura Nyro, Arif Mardin
You took my heart, misery.
You taught me blues
Well I got a lot of patience baby, that’s a lot of patience to lose.
I’m crying
I’m mad at my country, now I’ve been treated bad
When I was a freeport and you were the main drag
Broken blues, I just don’t know.
Little bird flying by my window,
take me when you go
I looking at these times and its bound to drive me mad
When I was a freeport and you were the main drag
What did I do?
Everybody’s putting me down, I keep running but the law kept
coming around
So fare thee well, happiness, cause I’ve got blues
And I got a lot of patience baby, that’s a lot of patience to lose
I’m a woman waiting for due time, I’ve been treated bad
When I was a freeport and you were the main drag
Te llevaste mi corazón, miseria.
me enseñaste blues
Bueno, tengo mucha paciencia bebé, es mucha paciencia que perder.
Estoy llorando
Estoy enojado con mi país, ahora me han tratado mal
Cuando yo era un puerto franco y tú eras la calle principal
Blues roto, simplemente no lo sé.
Pajarito volando junto a mi ventana,
llévame cuando te vayas
Miro estos tiempos y está destinado a volverme loco
Cuando yo era un puerto franco y tú eras la calle principal
¿Qué hice?
Todo el mundo me está menospreciando, sigo corriendo pero la ley sigue
viene alrededor
Que te vaya bien, felicidad, porque tengo blues
Y tengo mucha paciencia bebé, es mucha paciencia para perder
Soy una mujer esperando su debido tiempo, me han tratado mal
Cuando yo era un puerto franco y tú eras la calle principal
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos