A continuación la letra de la canción Dimanche soir Artista: Lasco Con traducción
Texto original con traducción
Lasco
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Un dimanche soir, j’refais le monde
Il m’faut une plage, une blonde, une paire de tongs
Mais j’suis en Nike sur le béton
Le vice m’appelle, direct, je lui réponds
J’verse mon bourreau dans ma Cristaline, flex sous les lampadaires
J’en allume un et le temps s’arrête
La flamme du briquet illumine la ville
Merde, j’deviens nostalgique
Merde, j’deviens nostalgique
J’ai dix fois moins que les fils de riche mais j’ai cent fois plus que les
gosses d’Afrique
Alors, ouvre les yeux
Ils nous divisent car pour eux c’est mieux
Restons unis, restons vrais
C’est eux qui gagnent quand tu blesses ton frère
Tous les dimanches c’est la même
J'écris mieux quand j’ai la haine
Mais je rejoins le béton, je viens lui chanter ma peine
Certains des vrais étaient des faux
Baby, t’accroche pas, j’ai mes regrets, j’ai mes défauts
Qu’est-ce qu’il t’a pris d’aimer des fauves?
Un dimanche soir j'étais au tieks, elle m’a appelé et j’lui ai dit
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Je t’aimais bien, j’le regretterai mais j’le f’rai plus
Tu m’fais du mal, j’m’en remettrai mais j’t’en f’rai plus
J’ai pas grand chose mais j’ai les res-frè quand c’est dur
J’vois mon reflet dans les autres quand j’tize mon rre-ve dans les ur'
Et moi dans tout ça, j’ramène une race et j’la fais zouker
J’suis la balle perdue, je suis l'épine sur le bouquet
J’suis dégoûté par vos couplets
J’prends même plus la peine d'écouter
J’gratte une clope devant l’bloc, le hall est overbooké
Un dimanche soir, j’refais le monde
Il m’faut une plage, une blonde, une paire de tongs
Mais j’suis en Nike sur le béton
Le vice m’appelle, direct, je lui réponds
J’ai ma slim, mon shit, ma 100S (slim, shit, 100S)
Nan, j’ai pas besoin d’ta tendresse (fuck ta tendresse)
J’gratte des tubes, mes regrets s’entassent
Et, tard le soir, j’me répète sans cesse
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Cariño, detente, ¿por qué lloras?
Han pasado dos noches desde que vi la luz del día
No hables de amor, no estoy de humor
Por la tarde me dices: "Por mí, te mueres"
Pero no puedes sacar toda la oscuridad de mi corazón
Cariño, detente, ¿por qué lloras?
No puedes sacar toda la negrura de mi corazón
Cariño, detente, no estoy de humor
Nah, no puedes sacar toda la negrura de mi corazón
Un domingo por la noche, rehago el mundo
Necesito una playa, una rubia, un par de chancletas
Pero estoy en Nike en el concreto
Vice me llama, directo, lo contesto
Vierto a mi verdugo en mi Cristaline, flexiono bajo las farolas
Enciendo uno y el tiempo se detiene
La llama del encendedor ilumina la ciudad
Mierda, me estoy poniendo nostálgico
Mierda, me estoy poniendo nostálgico
Tengo diez veces menos que los hijos de los ricos pero tengo cien veces más que los
niños de áfrica
Así que abre los ojos
Nos dividen porque para ellos es mejor
Mantengámonos unidos, mantengámonos fieles
Ganan cuando lastimas a tu hermano
Todos los domingos es lo mismo.
escribo mejor cuando tengo odio
Pero me uno al concreto, vengo a cantar mi dolor
Algunos de los reales eran falsos.
Cariño, no te detengas, tengo mis arrepentimientos, tengo mis defectos
¿Qué te llevó a amar a las bestias?
Un domingo por la noche estaba en el tieks, me llamó y le dije
Cariño, detente, ¿por qué lloras?
Han pasado dos noches desde que vi la luz del día
No hables de amor, no estoy de humor
Por la tarde me dices: "Por mí, te mueres"
Pero no puedes sacar toda la oscuridad de mi corazón
Cariño, detente, ¿por qué lloras?
No puedes sacar toda la negrura de mi corazón
Cariño, detente, no estoy de humor
Nah, no puedes sacar toda la negrura de mi corazón
Te amaba, me arrepentiré pero no lo haré más
Me lastimaste, lo superaré pero ya no te lastimaré
No tengo mucho pero tengo el res-brè cuando es difícil
Veo mi reflejo en los demás cuando tize mi rre-ve en el ur'
Y yo en todo esto, traigo una carrera y la hago zouker
Soy la bala perdida, soy la espina en el ramo
me dan asco tus versos
ya ni siquiera me molesto en escuchar
Me rasco un cigarrillo frente al bloque, la sala está llena
Un domingo por la noche, rehago el mundo
Necesito una playa, una rubia, un par de chancletas
Pero estoy en Nike en el concreto
Vice me llama, directo, lo contesto
Tengo mi delgado, mi mierda, mi 100S (delgado, mierda, 100S)
Nah, no necesito tu ternura (a la mierda tu ternura)
Me rasco tubos, mis remordimientos se acumulan
Y, tarde en la noche, me sigo repitiendo
Cariño, detente, ¿por qué lloras?
Han pasado dos noches desde que vi la luz del día
No hables de amor, no estoy de humor
Por la tarde me dices: "Por mí, te mueres"
Pero no puedes sacar toda la oscuridad de mi corazón
Cariño, detente, ¿por qué lloras?
No puedes sacar toda la negrura de mi corazón
Cariño, detente, no estoy de humor
Nah, no puedes sacar toda la negrura de mi corazón
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos