Вежливый поступок - Лариса Пашкова
С переводом

Вежливый поступок - Лариса Пашкова

Год
1984
Язык
`ruso`
Длительность
74520

A continuación la letra de la canción Вежливый поступок Artista: Лариса Пашкова Con traducción

Letra " Вежливый поступок "

Texto original con traducción

Вежливый поступок

Лариса Пашкова

Оригинальный текст

Было лето,

Пели птички...

Павлик ехал

В электричке.

Вдруг на станции

Фили

Две девчонки

В дверь вошли.

Не толкаются девчонки,

Скромно стали в уголке

И беседуют в сторонке

На английском языке.

Павлик понял:

«Иностранки!

Это видно

По осанке!

Может быть, они туристки,

В первый раз у нас в стране?»

И с трудом он по-английски

Произнес: — Позвольте мне

Пригласить вас на скамью!

Ну, а сам я постою!..

Было лето,

Пели птички...

Две девчонки

В электричке

Сели около окна.

— Между прочим,

Мы москвички,—

Улыбается одна.

Павлик крикнул:

— Как же так!

Значит, я

Попал впросак?!

И теперь не пьет,

Не ест он!

Посочувствуем ему:

Уступил девчонкам место

Неизвестно почему!

Перевод песни

Fue verano,

Los pájaros estaban cantando...

Pavlik montó

En el tren.

De repente en la estación

fili

dos niñas

Entraron por la puerta.

Las chicas no empujan

Modestamente acero en la esquina

Y hablan al margen

En Inglés.

Pavlik entendió:

"¡Extranjeros!

ya veo

¡Postura!

Tal vez sean turistas.

¿Por primera vez en nuestro país?

Y con dificultad habla ingles

Dijo: "Déjame

¡Te invito al banquillo!

Bueno, ¡yo mismo me mantendré de pie! ..

Fue verano,

Los pájaros estaban cantando...

dos niñas

En el tren

Sentado cerca de la ventana.

- Por cierto,

somos moscovitas

Sonriendo solo.

pavo real gritó:

- ¡Cómo es eso!

Asique

¡¿Estar en problemas?!

y ahora no bebe

¡Él no come!

Simpaticemos con él:

Dale un asiento a las chicas.

¡No se sabe por qué!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos