A continuación la letra de la canción Göttingen Artista: Lara Fabian Con traducción
Texto original con traducción
Lara Fabian
Bien sûr, ce n’est pas la Seine,
Ce n’est pas le bois de Vincennes,
Mais c’est bien joli tout de même,
A Göttingen, à Göttingen.
Pas de quais et pas de rengaines
Qui se lamentent et qui se traînent,
Mais l’amour y fleurit quand même,
A Göttingen, à Göttingen.
Ils savent mieux que nous, je pense,
L’histoire de nos rois de France,
Herman, Peter, Helga et Hans,
A Göttingen.
Et que personne ne s’offense,
Mais les contes de notre enfance,
«Il était une fois"commence
A Göttingen.
Bien sûr nous, nous avons la Seine
Et puis notre bois de Vincennes,
Mais Dieu que les roses sont belles
A Göttingen, à Göttingen.
Nous, nous avons nos matins blêmes
Et l'âme grise de Verlaine,
Eux c’est la mélancolie même,
Por supuesto, no es el Sena,
Esto no es el Bois de Vincennes,
Pero es muy agradable de todos modos,
En Göttingen, en Göttingen.
Sin muelles y sin eslóganes
que lloran y arrastran,
Pero el amor todavía florece allí,
En Göttingen, en Göttingen.
Ellos saben mejor que nosotros, creo,
La historia de nuestros reyes de Francia,
Herman, Peter, Helga y Hans,
En Gotinga.
y que nadie se ofenda,
Pero los cuentos de nuestra infancia,
Comienza "Érase una vez"
En Gotinga.
Por supuesto que tenemos el Sena
Y luego nuestro Bois de Vincennes,
Pero Dios, las rosas son hermosas.
En Göttingen, en Göttingen.
Nosotros, tenemos nuestras mañanas pálidas
y el alma gris de Verlaine,
son la melancolía misma,
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos