Xalq Bayatıları - Lalə Məmmədova
С переводом

Xalq Bayatıları - Lalə Məmmədova

  • Год: 2020
  • Язык: Azerbaiyán
  • Длительность: 4:26

A continuación la letra de la canción Xalq Bayatıları Artista: Lalə Məmmədova Con traducción

Letra " Xalq Bayatıları "

Texto original con traducción

Xalq Bayatıları

Lalə Məmmədova

Оригинальный текст

Dağların başı qara

Dibinin daşı qara

Məni bir qız anladı

Gözü göy, qaşı qara

Əzizim, yana dağlar

Od düşüb yana dağlar

O gözələ deyin ki

Baxsın bu yana, dağlar

Ay oğlan, çıraqlısan

Əsli Qarabağlısan

Bir gözəl yar ucundan

Sən də sinədağlısan

Ay deyiləm, ulduzam

Gəlin deyiləm, qızam

Kənardan nə baxırsan?

Gəl yaxına, yalqızam

Başı od saçlı dağlar

Səndən kim aşdı, dağlar?

Yatdım yuxuya daldım

Maralım qaçdı, dağlar

Ay getdi, il də gəldi

Dövranım belə gəldi

Səndən cavab alınca

Dağ-daş da dilə gəldi

Əzizim, gülə düşə

Gün deyil, gülə düşə

Qorxuram ki, eşqimiz

Məcnun kökünə düşə

Güllər açır, deyərəm

Ətir saçır, deyərəm

Əgər sən igid olsan

Məni qaçır — deyərəm

Bəxtimi güldürəydin

Əğyarı öldürəydin

Mən, yarım — Leyli, Məcnun

Aləmə bildirəydin

Əzizinəm, sel gələr

Yağış yağar, sel gələr

Gözəl qız qapısına

Elçiliyə el gələr

Aman, aman-aman

Ay aman, aman, ay yar…

Yar… Yar…

Aman, aman-aman

Ay aman, ah, yar, aman…

Ay aman, ay aman…

Əzizinəm, sel gələr

Yağış yağar, sel gələr

Gözəl qız qapısına

Elçiliyə el gələr

Ay aman, ey…

Bəxtimi güldürəydin

Əğyarı öldürəydin

Mən, yarım — Leyli, Məcnun

Aləmə bildirəydin

Əziziyəm, sel gələr

Yağış yağar, sel gələr

Gözəl qız qapısına

Elçiliyə

El gələr

Перевод песни

las montañas son negras

La piedra inferior es negra.

Una niña me entendió

Sus ojos son azules, sus cejas son negras.

Querida, de vuelta a las montañas.

El fuego cayó a las montañas.

Dile a esa belleza

Mira allá, montañas

Oh chico, eres una lámpara

Eres de Karabaj

Desde un lado hermoso

tu tambien eres pechugona

No soy la luna, soy una estrella

No soy una novia, soy una niña.

¿Qué estás mirando desde afuera?

Acércate, solo

Montañas con cabello de fuego

¿Quién os ha superado, montañas?

Me quedé dormido

Mi venado se escapó, montañas

Pasó el mes y llegó el año

Así llegó mi periodo

Cuando recibo una respuesta tuya

Dag-dash también habló

Querida, ríete

No es un día, es una risa.

tengo miedo que nuestro amor

Llegar a la raíz de Majn

Las flores están floreciendo, digo

Huele bien, digo

si eres valiente

Me estoy escapando, digo

Me hiciste reir

Hubieras matado al correcto

Yo, mitad — Leyli, Majnun

Le dirías al mundo

Querida, el diluvio vendrá

Llueve e inunda

Hermosa chica a la puerta

Vendrá a la embajada.

Bien bien bien

Oh mi, oh mi, oh mi...

Sí... Sí...

Bien bien bien

Oh querido, querido, querido...

Oh mi, oh mi...

Querida, el diluvio vendrá

Llueve e inunda

Hermosa chica a la puerta

Vendrá a la embajada.

Oh mi oh mi…

Me hiciste reir

Hubieras matado al correcto

Yo, mitad — Leyli, Majnun

Le dirías al mundo

Querida, el diluvio vendrá

Llueve e inunda

Hermosa chica a la puerta

a la embajada

Vendrá

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos