Le silence - La Canaille, DJ Pone
С переводом

Le silence - La Canaille, DJ Pone

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:42

A continuación la letra de la canción Le silence Artista: La Canaille, DJ Pone Con traducción

Letra " Le silence "

Texto original con traducción

Le silence

La Canaille, DJ Pone

Оригинальный текст

C’est le son qui m’emporte quand je cherche l’asile

Quand j'étouffe, quand j’ai le mal de la ville

C’est le seul qui m’apaise

Le seul qui m’allège le temps d’une parenthèse

C’est celui qui permet de méditer

Un soupir, un moment de vérité

C’est l'écho de mes joies, de mes peines

Du battement du pouls qui résonne dans mes veines

C’est le souffle de chacune de mes résolutions

C’est le calme intérieur de ma révolution

C’est le blanc qui pense

Le vent de connivence

Mais où est passé le silence?

Mais où est passé le silence ?!

(X4)

La misère et le bruit qui sont de mèche

Puis je l’entend, puis je sens qu’elle approche

Jamais tranquille, jamais paisible

Ma rue grouille jours et nuits #Inaudible

Le flot de dB

Le vacarme s'épaissit

Indécis, je me débat dans une vie haut-débit

Son tapage m’assourdit

Je m’abime

Et écrase le murmure de la voix qui m’anime

Le silence, c’est le miel qui s’arrache

Le tumulte perdu dans le souvenir de nos ruches

Le silence c’est le cri du repos

Il s’achète à prix fort au marché du répit

Mais où est passé le silence?

Mais où est passé le silence ?!

(X4)

Et y a celui que je déteste

Le vieux silence que je fuis comme la peste

L’affreux silence qui accepte, qui consent, qui concède, qui jamais ne conteste

L’honteux qui se dérobe, rase les murs

Qui se défile pour masquer ses blessures

Le silence prostré qui se renie

Qui se dénigre et qui glisse dans le puis de l’oubli

Un silence dont personne ne témoigne

Un silence que la faim nous empoigne

Il est en place pour m’aggrafer la bouche

Celui-là je le brise, je le couche

Mais où est passé le silence?

Mais où est passé le silence ?!

(X4)

Перевод песни

Es el sonido que me lleva cuando busco asilo

Cuando me estoy sofocando, cuando estoy enfermo de ciudad

Es el único que me calma

El único que me libera del tiempo de un paréntesis

Es el que te permite meditar.

Un suspiro, un momento de verdad

Es el eco de mis alegrías, de mis penas

Del latido del pulso que resuena en mis venas

Es el aliento de cada uno de mis propósitos

Esta es la calma interior de mi revolución.

Es el hombre blanco el que piensa

El viento de la connivencia

Pero, ¿adónde se fue el silencio?

¡¿Pero a dónde se fue el silencio?!

(X4)

La miseria y el ruido que van de la mano

Entonces la escucho, luego la siento acercarse

Nunca tranquilo, nunca pacífico

Mi calle está llena de días y noches #Inaudible

flujo de dB

El estruendo se espesa

Indeciso, lucho en una vida de alta velocidad

Su estruendo me ensordece

estoy dañado

Y aplastar el susurro de la voz que me anima

El silencio es la miel que se arranca

El tumulto perdido en la memoria de nuestras colmenas

El silencio es el grito del descanso.

Se compra a un precio alto en el mercado de respiro.

Pero, ¿adónde se fue el silencio?

¡¿Pero a dónde se fue el silencio?!

(X4)

Y ahí está el que odio

El viejo silencio del que huyo como la peste

El silencio espantoso que acepta, que consiente, que concede, que nunca disputa

El vergonzoso que se esconde, rapa las paredes

Quien se escabulle para ocultar sus heridas

El silencio postrado que se niega a sí mismo

Quien se denigra y quien se desliza en el pozo del olvido

Un silencio que nadie presencia

Un silencio que nos agarra el hambre

Él está en lugar de agravar mi boca

Este lo rompo, lo acuesto

Pero, ¿adónde se fue el silencio?

¡¿Pero a dónde se fue el silencio?!

(X4)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos