Plus jamais - L.E.C.K, Leck
С переводом

Plus jamais - L.E.C.K, Leck

Год
2012
Язык
`Francés`
Длительность
273290

A continuación la letra de la canción Plus jamais Artista: L.E.C.K, Leck Con traducción

Letra " Plus jamais "

Texto original con traducción

Plus jamais

L.E.C.K, Leck

Оригинальный текст

En haut de la falaise

Quand mon cœur s’allège

Plus jamais, plus jamais, plus jamais

Plus jamais tu regardes ta vie comme un navire qui coule

Plus jamais cette curiosité, tu veux planer et t’y goûtes

J’veux plus jamais voir mes frères au 20h

Comment en sortir vainqueur?

Je vous aime et j’ai qu’un cœur

Yougo, plus jamais tu lèves la main sur ta princesse

Girl, plus jamais tu m’dis que tes sentiments sont sincères

Plus jamais ces horreurs, ces enfants meurent pour l’honneur

Endoctrinés c’est plus des humains, c’est des followers

Plus jamais, tu crains d’aller au bahut

Plus jamais le mal, y’a qu’un pas entre la rue et l’parlu

Plus jamais ça s’allume, plus jamais cette haine

Mon frère la voiture que tu brûles ne changera pas tes problèmes

Plus jamais ces regards, plus jamais cette bécane

Celle qui a coûté la vie à trop d’proches, mon cœur qui s'étale

Plus jamais toutes ces larmes, tous ces drames, je m’amorce

Plus jamais cette entorse, elle m’a fait croire que j’avais un gosse yougo

En haut de la falaise

Quand mon cœur s’allège

Plus jamais, plus jamais, plus jamais

J’veux plus voir les cernes occuper ton visage

L’avion qui porte le métissage, n' trouve pas de piste d’atterrissage

Plus jamais tu parles à ta daronne comme à une copine

Triumphal, c’est innover, plus jamais on m’parle copie

Attends, regarde le soleil sans tes Marc Jacobs

Plus jamais tu t’avances, surtout si t’as pas d’parole

Plus jamais tu galopes, derrière ce mec qui slalom

Plus jamais de différence entre un salam et un shalom

Le monde ne rimera jamais sans l’oseille man

Parce qu’un monde en paix n’arrangerait pas l’journal d’Roselmack

Je suis Français man, plus jamais m’parler d’intégrité

Mes papiers parlent si j’en suis là c’est que je l’ai mérité

Plus jamais galérer pour payer le loyer

Plus jamais tu désertes laissant seule ta femme au foyer

Plus jamais s’noyer, facturation au poignet

L'être humain ne mord pas, sans cesse il ne fait qu’aboyer, yeah

Plus jamais ces fausses notes

Cette envie folle d'être dans la grosse mode

Ces «je t’aime» insignifiants, ces putains d’regards vides

Ces images qui te suivent à chaque battement d’cils

Plus jamais parler de l’Afrique, sans lui rendre hommage

Ne cherche pas mon sourire, il est dans l’coma

Plus jamais agir sans réfléchir ça évitera d’sécher tes yeux

T’arrêtes pas de pêcher des xeu

En manque tu t’mets à prêcher les cieux

Plus jamais juger un handicap

Pensant être intouchable, c’est par période qu’on est efficace

Plus jamais la chicas tu m’regardes de travers

En haut de ma falaise, j’suis en hass j’en ai pas l’air

Plus jamais comme Le D. T’es là pour moi et sans salaire

Faudrait qu’on s’aère avant de finir les fesses à l’air

Plus jamais t'écoutes ce son sans t’remettre en question

Plus jamais plus qu’un thème, une réelle réflexion

Перевод песни

En la cima del acantilado

Cuando mi corazón se ilumina

Nunca más, nunca más, nunca más

Nunca más mirarás tu vida como un barco que se hunde

Nunca más esta curiosidad, te quieres drogar y lo pruebas

No quiero volver a ver a mis hermanos a las 8 p.m.

¿Cómo salir victorioso?

te amo y solo tengo un corazon

Yougo, nunca más le levantes la mano a tu princesa

Chica, nunca más me digas que tus sentimientos son sinceros

Nunca más estos horrores, estos niños mueren por honor

Adoctrinados son más humanos, son seguidores

Nunca más, tienes miedo de ir a la escuela

Nunca más el mal, solo hay un paso entre la calle y la palabra hablada

Nunca más se enciende, nunca más este odio

Mi hermano, el auto que quemas no cambiará tus problemas

Nunca más estas miradas, nunca más esta moto

El que le costó la vida a demasiados seres queridos, mi corazón que se desborda

Nunca más todas estas lágrimas, todos estos dramas, empiezo

Nunca más ese esguince, ella me hizo pensar que tenía un hijo yougo

En la cima del acantilado

Cuando mi corazón se ilumina

Nunca más, nunca más, nunca más

Ya no quiero ver ojeras ocupar tu rostro

El avión que lleva el mestizaje, no puede encontrar una pista de aterrizaje

Nunca más le hables a tu daronne como novia.

Triumphal se trata de innovar, nadie me habla de volver a copiar

Espera, mira el sol sin tu Marc Jacobs

Nunca más vuelvas a presentarte, especialmente si no tienes palabras.

Nunca más galopes, detrás de ese negro slaloming

No más diferencia entre un salam y un shalom

El mundo nunca rimará sin el hombre alazán

Porque un mundo en paz no ayudaría al diario de Roselmack

Soy un hombre francés, nunca más me hables de integridad.

Mis papeles hablan si estoy ahí es porque me lo merezco

Nunca más luches por pagar el alquiler

Nunca más desertarás dejando sola a tu ama de casa

Nunca te ahogues de nuevo, facturación de muñeca

Los humanos no muerden, todo el tiempo solo ladran, sí

Nunca más estas notas falsas

Este loco deseo de estar a la moda

Estos "te amo" insignificantes, estas jodidas miradas en blanco

Esas imágenes que te siguen en cada abrir y cerrar de ojos

Nunca más hablemos de África, sin rendirle homenaje

No busques mi sonrisa, está en coma

Nunca más actúes sin pensar evitarás secar tus ojos

No dejes de pescar xeu

En falta te pones a predicar al cielo

Nunca vuelvas a juzgar una discapacidad

Pensando en ser intocable, es por período que somos efectivos

Nunca más las chicas me miras de reojo

En la cima de mi acantilado, estoy en problemas, no lo parezco

Nunca más como Le D. Estás ahí para mí y sin paga

Deberíamos tomar un poco de aire antes de terminar con las nalgas en el aire.

Nunca más escucharás este sonido sin cuestionarte

Nunca más más que un tema, un reflejo real

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos