Ophelia - L'âme Immortelle
С переводом

Ophelia - L'âme Immortelle

  • Альбом: Durch fremde Hand

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 1:54

A continuación la letra de la canción Ophelia Artista: L'âme Immortelle Con traducción

Letra " Ophelia "

Texto original con traducción

Ophelia

L'âme Immortelle

Оригинальный текст

Im Haar ein Nest von jungen Wasserratten

Und die beringten Hände auf der Flut

Wie Flossen, also treibt sie durch den Schatten

Des großen Urwalds, der im Wasser ruht

Die letzte Sonne, die im Dunkel irrt

Versenkt sich tief in ihres Hirnes Schrein

Warum sie starb?

Warum sie so allein

Im Wasser treibt, das Farn und Kraut verwirrt?

Im dichten Röhricht steht der Wind.

Er scheucht

Wie eine Hand die Fledermäuse auf

Mit dunklem Fittich, von dem Wasser feucht

Steh’n sie wie Rauch im dunklen Wasserlauf

Wie Nachtgewölk.

Ein langer, weißer Aal

Schlüpft über ihre Brust.

Ein Glühwurm scheint

Auf ihrer Stirn.

Und eine Weide weint

Das Laub auf sie und ihre stumme Qual

Перевод песни

En el cabello un nido de jóvenes ratas de agua

Y las manos anilladas en la marea

Como aletas, entonces ella flota a través de las sombras

De la gran selva que descansa en el agua

El último sol que se pierde en la oscuridad

Se hunde profundamente en el santuario de su cerebro

¿Por qué murió?

¿Por qué ella tan sola?

¿Flotar en el agua que confunde helechos y hierbas?

El viento se para en las densas cañas.

el asusta

Como una mano recogiendo murciélagos

Con un ala oscura, mojada por el agua

Se paran como humo en el curso de agua oscuro

como nubes nocturnas.

Una anguila blanca larga

Se desliza sobre su pecho.

Una luciérnaga brilla

en su frente

Y un sauce llora

El follaje sobre ella y su tormento silencioso

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos