L’Étang Mâlo - L'âme Immortelle
С переводом

L’Étang Mâlo - L'âme Immortelle

Альбом
Momente
Год
2012
Язык
`Francés`
Длительность
107720

A continuación la letra de la canción L’Étang Mâlo Artista: L'âme Immortelle Con traducción

Letra " L’Étang Mâlo "

Texto original con traducción

L’Étang Mâlo

L'âme Immortelle

Оригинальный текст

Quand le froid de la mort enveloppe cette

Argile souffrante, où va l'âme immortelle?

Il est un triste lac à l’eau tranquille et noire

Dont jamais le soleil ne vient broder la moire

Et dont tous les oiseaux évitent les abords

Un chêne vigoureux a grandi sur ses bords

Et, courbé par le Temps jusqu’aux ondes, étale

Sur la cime des flots sa masse horizontale

Son feuillage muet se tait malgré le vent;

Le nymphaea, l’iris, le nénufar mouvant

Le bleu myosotis et la pervenche sombre

Penchent étiolés, ou meurent sous cette ombre

Ainsi, quand sur le cœur, dans sa jeune saison

Amour !

tu fais tomber ta large frondaison

Et tes rameaux géants dont le fardeau l’accable

Tout s'étiole et meurt sous ton ombre implacable

Перевод песни

Cuando el frío de la muerte envuelve este

Arcilla doliente, ¿adónde va el alma inmortal?

Hay un lago triste con agua todavía negra

Cuyo sol nunca llega a bordar el muaré

Y cuyo entorno evitan todos los pájaros

Un roble vigoroso creció en sus bordes

Y, inclinado por el Tiempo a las olas, esparcir

En la cresta de las olas su masa horizontal

Su follaje mudo calla a pesar del viento;

El nymphaea, el iris, el nenúfar en movimiento

Nomeolvides azul y bígaro oscuro

Doblarse etiolado, o morir bajo esta sombra

Así que cuando en el corazón, en su temporada joven

Amor !

sueltas tu amplio follaje

Y tus ramas gigantes cuya carga lo abruma

Todo se marchita y muere bajo tu sombra implacable

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos