
A continuación la letra de la canción Contact Artista: Kyo Con traducción
Texto original con traducción
Kyo
Aveuglés par nos larmes on devient des pions
Le sort s’acharne au fond quand naît l’opinion
Si la meute t’accepte au final pourquoi?
Ne pas filer droit, ne pas finir sec, ne pas dévier tes pas
J’veux marcher sans regret, brûler des pages entières
Même semer les secrets, apprivoiser mes peines
Lesté de nos silences j’ai trop perdu ma foi
Aussi loin qu’il le faut j’irai trouver au bout le contact
Aussi loin qu’il le faut j’irai trouver au bout le contact
Aussi loin qu’il le faut
Et l’onde de choc propage le message
Et je quitte le sol l’orage se prépare
Abusés par le calme jusqu'à fuir le front
Jusqu'à l’abstinence au fond jusqu'à l’obstruction
Pour fermer nos sens, sans cesse noyer nos silences
Dans le moindre fracas, dans l’espace de nos corps
Dans le vide sous nos pas
La tête bien dans l’eau j’ai décidé qu’aussi loin
Que supporte mon corps ou plus loin s’il le faut
J’irai reculer mon heure, soudoyer le passeur
Et l’onde de choc propage le message
Et je quitte le sol l’orage se prépare
Et l’onde de choc propage le message
Et je quitte le sol l’orage se prépare
Cegados por nuestras lágrimas nos convertimos en peones
El destino va al fondo cuando surge la opinión.
Si finalmente la manada te acepta ¿por qué?
No sigas recto, no termines seco, no desvíes tus pasos
Quiero caminar sin arrepentimiento, quemar páginas enteras
Incluso siembre secretos, dome mis penas
Agobiado por nuestros silencios, he perdido demasiado la fe
Hasta donde sea necesario, encontraré el final del contacto.
Hasta donde sea necesario, encontraré el final del contacto.
Por lo que se necesita
Y la onda de choque difunde el mensaje
Y dejo el suelo la tormenta se está gestando
Abusado por la calma hasta huir del frente
Hasta la abstinencia en el fondo hasta la obstrucción
Para cerrar nuestros sentidos, ahogar constantemente nuestros silencios
En el más mínimo choque, en el espacio de nuestros cuerpos
En el vacío bajo nuestros pies
Cabeza bien en el agua Decidí que en cuanto
Lo que mi cuerpo soporta o más si es necesario
Volveré a mi tiempo, sobornaré al barquero
Y la onda de choque difunde el mensaje
Y dejo el suelo la tormenta se está gestando
Y la onda de choque difunde el mensaje
Y dejo el suelo la tormenta se está gestando
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos