One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself - Kurt Weill, Jan Kucera, Dagmar Pecková
С переводом

One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself - Kurt Weill, Jan Kucera, Dagmar Pecková

Год
2017
Язык
`Inglés`
Длительность
249830

A continuación la letra de la canción One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself Artista: Kurt Weill, Jan Kucera, Dagmar Pecková Con traducción

Letra " One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself "

Texto original con traducción

One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself

Kurt Weill, Jan Kucera, Dagmar Pecková

Оригинальный текст

Tell me, is love still a popular suggestion

Or merely an obsolete art?

Forgive me for asking a simple question

I’m unfamiliar with his heart

I’m a stranger here myself

Why is it wrong to murmur I adore him

When it’s shamefully obvious I do?

Does love embarrass him or does it bore him?

I’m only waiting for my cue

'Cause I’m a stranger here myself

I dream of a day, of a gay warm day

With my face between his hands

Have I missed the path?

Have I gone astray?

I ask, and no one understands

Love me or leave me, that seems to be the question

I don’t know the tactics to use

But if he offers a personal suggestion

How could I possibly refuse

When I’m a stranger here myself?

Please tell me, tell a stranger

By curiosity goaded

Is there really any danger

That love is now outmoded?

I’m interested especially

In knowing why you waste it

True romance is so fleshly

With what have you replaced it?

What is your latest foible?

Is gin rummy more exquisite?

Is skiing more enjoyable?

For Heaven’s sake, what is it?

I can’t believe that love has lost its glamor

That passion is really passé

If gender is just a word in grammar

How can I ever find my way

When I’m a stranger here myself?

How can he ignore my available condition?

Why these Victorian views?

You see here before you a woman with a mission

I must discover the key to his ignition

And if he should make a dramatic proposition

How could I possibly refuse?

How could I possibly refuse

When I’m a stranger here myself?

Перевод песни

Dime, ¿el amor sigue siendo una sugerencia popular?

¿O simplemente un arte obsoleto?

Perdóname por hacer una pregunta simple

No estoy familiarizado con su corazón.

Yo mismo soy un extraño aquí

¿Por qué está mal murmurar que lo adoro?

¿Cuando es vergonzosamente obvio que lo hago?

¿El amor lo avergüenza o lo aburre?

Solo estoy esperando mi señal

Porque yo mismo soy un extraño aquí

Sueño con un día, con un día alegre y cálido

Con mi cara entre sus manos

¿Me he perdido el camino?

¿Me he extraviado?

Pregunto y nadie entiende

Ámame o déjame, esa parece ser la cuestión

No sé las tácticas a usar

Pero si ofrece una sugerencia personal

¿Cómo podría negarme

¿Cuando soy un extraño aquí?

Por favor dime, dile a un extraño

Por la curiosidad aguijoneada

¿Existe realmente algún peligro?

¿Que el amor ahora está pasado de moda?

me interesa especialmente

En saber por qué lo desperdicias

El verdadero romance es tan carnal

¿Con qué lo has reemplazado?

¿Cuál es tu última debilidad?

¿El gin rummy es más exquisito?

¿Es más divertido esquiar?

Por el amor de Dios, ¿qué es?

No puedo creer que el amor haya perdido su glamour

Esa pasión es realmente pasado de moda

Si el género es solo una palabra en la gramática

¿Cómo puedo encontrar mi camino?

¿Cuando soy un extraño aquí?

¿Cómo puede ignorar mi condición disponible?

¿Por qué estas vistas victorianas?

Ves aquí ante ti a una mujer con una misión

Debo descubrir la llave de su encendido.

Y si hiciera una proposición dramática

¿Cómo podría negarme?

¿Cómo podría negarme

¿Cuando soy un extraño aquí?

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos