Time To Say Goodbye - Kurt Elling
С переводом

Time To Say Goodbye - Kurt Elling

  • Альбом: Man In The Air

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:43

A continuación la letra de la canción Time To Say Goodbye Artista: Kurt Elling Con traducción

Letra " Time To Say Goodbye "

Texto original con traducción

Time To Say Goodbye

Kurt Elling

Оригинальный текст

Something in the air was stinging —

the day you came to meet me in Curie Park.

You came to tell me the sky was so blue.

That it was big and round — and it was calling to you.

You never knew a sky as blue as this could be — be so frightening.

And I knew it then — you would fly.

Light played upon your face — like lace —

it was time to kiss and say goodbye.

Our hearts would break — be folded in the ache of an early autumn.

Birds would alight from flight — singing, to light the opening skies of life

and make a sound like lovers crying.

And when you kissed me, you let a single tear

say the very thing you knew I couldn’t hear:

The truest love resigns itself to everything.

No matter how life pulls it apart, love makes another start again

Now when I think of that broken-hearted fall —

I’d give my all to have that moment to speak again

to thank you for chasing a bluer sky — and to kiss again — and say goodbye.

Moments live in forever once they live.

So we can give away our forever day.

And it’s no regret to say, «That was yesterday»

when we give away our forever day.

Time to say «goodbye» — and find what time can bring to love.

It’s time for me to try — to see what life is really of.

It’s time to say «goodbye».

Перевод песни

Algo en el aire picaba...

el día que viniste a encontrarme en Curie Park.

Viniste a decirme que el cielo era tan azul.

Que era grande y redondo, y te estaba llamando.

Nunca supiste que un cielo tan azul como este podría ser, ser tan aterrador.

Y lo supe entonces: volarías.

La luz jugaba en tu rostro, como un encaje,

era hora de besarse y despedirse.

Nuestros corazones se romperían, se doblarían en el dolor de un otoño temprano.

Los pájaros se posaban del vuelo, cantando, para iluminar los cielos abiertos de la vida.

y hacer un sonido como el llanto de los amantes.

Y cuando me besaste, dejaste una sola lágrima

di lo mismo que sabías que no podía oír:

El amor más verdadero se resigna a todo.

No importa cómo la vida lo separe, el amor vuelve a empezar de nuevo

Ahora, cuando pienso en esa caída con el corazón roto,

Daría todo por tener ese momento para volver a hablar

para agradecerte por perseguir un cielo más azul, y para besarte de nuevo, y decir adiós.

Los momentos viven para siempre una vez que viven.

Entonces podemos regalar nuestro día para siempre.

Y no es arrepentimiento decir: «Eso fue ayer»

cuando regalamos nuestro día para siempre.

Es hora de decir «adiós» y descubrir qué puede traer el tiempo al amor.

Es hora de que lo intente, de ver de qué se trata realmente la vida.

Es hora de decir adiós".

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos