Night Dream - Kurt Elling
С переводом

Night Dream - Kurt Elling

  • Альбом: Live In Chicago

  • Año de lanzamiento: 1998
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 9:00

A continuación la letra de la canción Night Dream Artista: Kurt Elling Con traducción

Letra " Night Dream "

Texto original con traducción

Night Dream

Kurt Elling

Оригинальный текст

Lonely the roses of Avondaire sing as though somebody still may care.

They live only for the dream of living so come follow

where they will take you there.

I once was apprenticed to a man who was living

In the eye if the hurricane to know despair,

He knew all the dreams by heart just like sailing in a boat of

crystal silence seeing visions of the world of life within a life.

In a turning like a burning came turning

Out of everything stirring and what had begun before

But all wrapped up in one great godly becoming —

Tumbling and fumbling and stumbling

Into bumbling and rumbling along —

Whirling it and swirling it and twirling it and hurling it

And overturning it and burning it again.

I shared a whirling dervish out on the side of a hill

called metaphor vivace

Swinging en route to a nascent solar with the scissored

visored blizzard wizard

Gizzarding planets and secrets within like an avatar.

While meanwhile in turn styling and spinning over him

Spells bespeaking kingdoms in the dark

Calling me to yield knighting me in a field covered with armies

And with princes.

All were signing cannons shining pennants flying.

And when he spoke to me he sang and his words really rang —

This child of the knowledge of the beauty of the night —

He sang to me of masters passing on of father after father after father

Climbing up into the lotus bloom upon the tortoise’s back

And of grandfathers who danced through their living a longer time ago.

He showed me a palace in time in which all the talismans

From all the zeuses swing upon a pendulum of secrets

In a circle that remembers and when asked a question will surren

Перевод песни

Solitarias, las rosas de Avondaire cantan como si a alguien todavía le importara.

Viven solo por el sueño de vivir, así que ven y síguelos

donde te llevarán allí.

Una vez fui aprendiz de un hombre que vivía

En el ojo si el huracán saber desesperar,

Sabía todos los sueños de memoria como navegar en un barco de

silencio cristalino viendo visiones del mundo de la vida dentro de una vida.

En un giro como una quema vino girando

Fuera de todo lo que se mueve y lo que había comenzado antes

Pero todo envuelto en un gran devenir divino:

Tropezando y tropezando y tropezando

En torpeza y retumbar a lo largo de -

Haciéndolo girar y haciéndolo girar y haciéndolo girar y arrojándolo

Y volcándolo y quemándolo de nuevo.

Compartí un derviche giratorio en la ladera de una colina

llamada metáfora vivace

Columpiándose en ruta hacia un sol naciente con la tijera

mago de la ventisca con visera

Gizzarding planetas y secretos dentro como un avatar.

Mientras tanto, a su vez, peina y gira sobre él.

Hechizos que hablan de reinos en la oscuridad

Llamándome para rendirme y nombrándome caballero en un campo cubierto de ejércitos

Y con príncipes.

Todos firmaban cañones que brillaban banderines ondeando.

Y cuando me hablaba, cantaba y sus palabras realmente resonaban:

Este hijo del conocimiento de la belleza de la noche:

Me cantó de maestros que pasan de padre tras padre tras padre

Subiendo a la flor de loto sobre la espalda de la tortuga

Y de abuelos que bailaron durante su vida hace mucho tiempo.

Me mostró un palacio en el tiempo en el que todos los talismanes

De todos los zeuses oscilan sobre un péndulo de secretos

En un círculo que recuerda y cuando se le hace una pregunta se rinde

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos