Чёрный человек - Кукрыниксы
С переводом

Чёрный человек - Кукрыниксы

  • Альбом: Душа поэта

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:24

A continuación la letra de la canción Чёрный человек Artista: Кукрыниксы Con traducción

Letra " Чёрный человек "

Texto original con traducción

Чёрный человек

Кукрыниксы

Оригинальный текст

Друг мой, друг мой, я очень и очень болен.

Сам не знаю, откуда взялась эта боль.

То ли ветер свистит над пустым и безлюдным полем,

То ль, как рощу в сентябрь, осыпает мозги алкоголь.

Припев:

Черный, черный человек, черный, черный, черный человек,

На кровать ко мне садится.

Черный, черный человек, черный, черный, черный человек,

На кровать ко мне садится.

«Слушай, слушай», — хрипит он, смотря мне в лицо,

Я не видел, чтоб кто-нибудь из подлецов.

Так ненужно и глупо страдал бессонницей.

Сам все ближе и ближе клонится.

Ах ты, ночь!

Что ты, ночь, наковеркала?

Я один стою и — разбитое зеркало…

Припев:

Черный, черный человек, черный, черный, черный человек,

На кровать ко мне садится.

Черный, черный человек, черный, черный, черный человек,

На кровать ко мне садится.

Черный, чёрный, пальцем водит по мерзкой книге

И, гнусавя, как над усопшим монах.

Читает жизнь мне прохвоста и забулдыги,

Нагоняя в душу тоску и страх.

Ах ты, ночь!

Что ты, ночь, наковеркала?

Я один стою и — разбитое зеркало…

Ах ты, ночь!

Что ты, ночь, наковеркала?

Я один стою и — разбитое зеркало…

Припев:

Черный, черный человек, черный, черный, черный человек,

На кровать ко мне садится.

Черный, черный человек, черный, черный, черный человек,

На кровать ко мне садится.

Месяц умер, месяц умер и в окошке рассвет.

Ах ты, ночь!

Что ты, ночь, наковеркала?

Я в цилиндре стою.

Никого со мной нет.

Я один… Я один… И — разбитое зеркало…

Перевод песни

Mi amigo, mi amigo, estoy muy, muy enfermo.

No sé de dónde vino este dolor.

O el viento silba sobre un campo vacío y desierto,

O, como una arboleda en septiembre, el alcohol baña los sesos.

Coro:

Negro, negro, negro, negro, negro

Se sienta en la cama a mi lado.

Negro, negro, negro, negro, negro

Se sienta en la cama a mi lado.

"Escucha, escucha", grazna, mirándome a la cara,

No vi a ninguno de los sinvergüenzas.

Así que innecesaria y estúpidamente sufría de insomnio.

Él mismo se está inclinando más y más cerca.

¡Ay tu noche!

¿Qué has hecho, noche?

Estoy solo y - un espejo roto ...

Coro:

Negro, negro, negro, negro, negro

Se sienta en la cama a mi lado.

Negro, negro, negro, negro, negro

Se sienta en la cama a mi lado.

Negro, negro, pasa el dedo por un libro vil

Y, nasalmente, como un monje sobre el difunto.

Léeme la vida sinvergüenza y cabrón,

Llevando la melancolía y el miedo al alma.

¡Ay tu noche!

¿Qué has hecho, noche?

Estoy solo y - un espejo roto ...

¡Ay tu noche!

¿Qué has hecho, noche?

Estoy solo y - un espejo roto ...

Coro:

Negro, negro, negro, negro, negro

Se sienta en la cama a mi lado.

Negro, negro, negro, negro, negro

Se sienta en la cama a mi lado.

Ha muerto la luna, ha muerto el mes, y el alba está en la ventana.

¡Ay tu noche!

¿Qué has hecho, noche?

Estoy de pie en un sombrero de copa.

nadie esta conmigo

Estoy solo... Estoy solo... Y un espejo roto...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos