A continuación la letra de la canción Пурга Artista: Кровосток Con traducción
Texto original con traducción
Кровосток
Пурга замела голову, сорвала покровы, оставила правду голую
Голубя мира съели беспризорники для утоления голода
Колотый лед хрустит как запиленная пластинка
Логику сменили инстинкты
В лабиринтах железобетонных без путеводной нити
Раздавил пару лилипутов — извините, жертвы неизбежны
Телячьи нежности оставим на потом
С топотом среди русских ёлок топором врубаемся в темы тонкие
Расщепляем на волокна
Волков голодных кормим с рук стрихнином
Нахуя они нам сдались — без боя воют как метель
Внутренний зверь сорвался с петель и полетел во тьму улиц
Ночами фонари освещают то, на что лучше закрыть глаза
Страза не отличить от бриллианта в сто каратов
Карате доукомплектован русским матом, и недруги встречаются с ноги
И провожаются словами: «Ёптя, нахуй с пляжа!»
Хотя пляжа нет в помине
Узорный иней, дизайн Мороза Деда
Снегурочка раздета и готова к оральной стимуляции,
Но и это никому не интересно — телесность заменена веб-адресами
И поисковые системы как Сусанин, но наши сани едут сами
И мы поём трясясь на них, охрипшими хмельными голосами
Пурга замела, замела голову
Пурга замела, замела голову
Пурга замела, замела голову
La ventisca cubrió su cabeza, arrancó las sábanas, dejó la verdad desnuda
La paloma de la paz fue comida por los niños sin hogar para saciar su hambre
El hielo picado cruje como un disco recortado
La lógica cambió los instintos
En laberintos de hormigón armado sin hilo conductor
Aplastado un par de enanos - lo siento, las víctimas son inevitables
Deja la ternura de ternera para más tarde
Con un pisotón entre árboles de navidad rusos con un hacha cortamos en temas sutiles
Descomponiéndose en fibras
Alimentamos a los lobos hambrientos de nuestras manos con estricnina.
Joder, se rindieron a nosotros, sin luchar, aullan como una ventisca.
La bestia interior se cayó de sus bisagras y voló hacia la oscuridad de las calles.
Por la noche, las linternas iluminan lo que es mejor cerrar los ojos para
Un diamante de imitación es indistinguible de un diamante de cien quilates
El kárate no tiene suficiente personal con obscenidades rusas y los enemigos se encuentran desde el pie.
Y son escoltados por las palabras: "¡Yoptya, vete a la mierda en la playa!"
Aunque no hay playa a la vista
Escarcha estampada, diseño de Papá Noel
La doncella de nieve está desnuda y lista para la estimulación oral,
Pero esto tampoco le interesa a nadie: la fisicalidad ha sido reemplazada por direcciones web.
Y los motores de búsqueda son como Susanin, pero nuestro trineo conduce solo
Y cantamos, temblando sobre ellos, con voces roncas y borrachas
La ventisca barrió, barrió la cabeza
La ventisca barrió, barrió la cabeza
La ventisca barrió, barrió la cabeza
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos