A continuación la letra de la canción Grandpa's Interlude Artista: KOTA The Friend Con traducción
Texto original con traducción
KOTA The Friend
And we would go—
One day I’ll never forget, we used to dance on Second Avenue
And come out the train station on the avenue, and the building we danced in was
on the corner
We came out with our—
We were with our friends with— that we danced with
And we came out the train station
And daddy was sittin' there on the— on the train station, um, steps
And me and Marcell were like, «Daddy?»
And our friends were like, «Daddy?
That’s your father?»
Hahaha
And we were like, «Yeah»
And, I mean, that goes to show you, if—
If when you love a person, it doesn’t matter if they’re dirty
It doesn’t matter if they look like a bum, it doesn’t matter
We hugged daddy and kissed daddy and cried 'cause we hadn’t seen him in so long
Mhm
And, um, every— we told everybody else, of course, to go and he asked us what
we were doin' over there
And we said we dance right here
So we showed him the building that we dance in
And daddy met us at that building every day for the summer
We just tried to take care of him as much as we could, even though he was
livin' in that situation
He— he was always smilin' even though he was goin' through—
Goin' through something, mhm
The negative parts of his life, I never saw him sad
Yeah, even when he would come see— up here
I ne— and that was one thing that was outstanding to me because he was never,
ever—
I— he coulda been sad inside, but on the outsie he was always smiling
Always smiling
And we— and when the end of the summer came, we knew we weren’t gonna see him
Because that was the end of our rehearsals
So it just kinda dwindled, you know, kinda dwindled off
Y íbamos—
Un día que nunca olvidaré, solíamos bailar en la Segunda Avenida
Y salimos de la estación de tren en la avenida, y el edificio en el que bailamos estaba
en la esquina
Salimos con nuestro—
Estábamos con nuestros amigos con los que bailamos
Y salimos de la estación de tren
Y papá estaba sentado allí en la estación de tren, um, escalones
Y yo y Marcell dijimos, "¿Papá?"
Y nuestros amigos decían: «¿Papá?
¿Ese es tu padre?»
jajaja
Y nosotros dijimos, «Sí»
Y, quiero decir, eso sirve para mostrarte, si—
Si cuando amas a una persona, no importa si está sucia
No importa si se ven como un vagabundo, no importa
Abrazamos a papá y besamos a papá y lloramos porque no lo habíamos visto en mucho tiempo
mmm
Y, um, todos... les dijimos a todos los demás, por supuesto, que se fueran y él nos preguntó qué
estábamos haciendo allí
Y dijimos que bailamos aquí
Así que le mostramos el edificio en el que bailamos
Y papá nos recibió en ese edificio todos los días durante el verano.
Solo tratamos de cuidarlo tanto como pudimos, a pesar de que estaba
viviendo en esa situación
Él... siempre estaba sonriendo a pesar de que estaba pasando por...
Pasando por algo, mhm
Las partes negativas de su vida, nunca lo vi triste
Sí, incluso cuando vendría a ver, aquí arriba
Yo ne, y eso fue algo que me llamó la atención porque él nunca fue,
alguna vez-
Yo... él podría haber estado triste por dentro, pero por fuera siempre estaba sonriendo.
Siempre sonriendo
Y nosotros, y cuando llegó el final del verano, sabíamos que no lo íbamos a ver.
Porque ese fue el final de nuestros ensayos.
Entonces, solo disminuyó un poco, ya sabes, disminuyó un poco
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos