Sumussa Hämärän Aamun - Korpiklaani
С переводом

Sumussa Hämärän Aamun - Korpiklaani

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: finlandés (Suomi)
  • Duración: 6:19

A continuación la letra de la canción Sumussa Hämärän Aamun Artista: Korpiklaani Con traducción

Letra " Sumussa Hämärän Aamun "

Texto original con traducción

Sumussa Hämärän Aamun

Korpiklaani

Оригинальный текст

Aikaan aamun niin hämärän

Laskee harson pellon päälle.

Pellon yllä hento usva

Näyttää Tuonelta tulijat.

Vaeltelee kuultavina

Sijattomat sielut tuolla

Utuisella pellon päällä,

Sumussa hämärän aamun.

Älä eksy usvan alle,

Ei Tuonen tiet ole kevyet.

Ututyttö, Terhenneiti

Älä piilota pientä lasta.

On pellon sylissä kylmä

Aamu usvaisen elämän.

Ei linnut ole herillä,

Ei Päivätär päivää näytä.

On hiljaista niin kuin yöllä,

Vaikka aamu on käsillä.

Kuuletko tuon kurjen laulun,

Se laulu on Terhenneidin.

Hento on sumuinen harso,

Honnompi on usvan ääni,

Hennoin kaikista utuinen

Ututyuuö, Tuonen tuoja.

When a day so dark is dawning

It lays a veil over the field.

A frail mist above the hazy field

Shows those from the land of the dead.

Those spirits that are out of place —

There those glowing ones meander.

They are above the hazy field

In the mist of a dark morning.

Do not get lost under the mist.

The ways of death are not so light.

You hazy girl, Terhenneiti,

Do not conceal a little child.

A cold dawn of a hazy life

Is in the lap of the field.

There are not any birds awake.

Päivätär does not show the day.

Although the day is now at hand

It’s dead silent as if at night.

Do you hear the song of the crane?

That’s the song of Terhenneiti.

The hazy veil is fragile

And the sound of mist is gentle.

Ututyttö, the death’s bringer —

This hazy girl’s the frailest one.

Перевод песни

Por la mañana tan anochecer

Pone la gasa sobre el campo.

Una suave niebla sobre el campo

Se parece a los recién llegados.

deambula audiblemente

Almas sustitutas allí

En un campo brumoso,

En la niebla de una mañana oscura.

No te pierdas en la niebla,

No, los caminos no son fáciles.

Amante, Embarazada

No escondas a un niño pequeño.

Hace frío en el regazo del campo

Mañana de una vida nebulosa.

No hay pájaros despiertos,

No se muestran los días del diario.

Es tranquilo como en la noche,

Aunque la mañana está a la mano.

¿Escuchas esa canción miserable,

Esa canción es Terhenneidin.

Fina es una gasa brumosa,

El sonido de la niebla es cada vez peor,

La más delicada de todas las brumosas

Ututyuuö, Tuonen imoja.

Cuando un día tan oscuro está amaneciendo

Pone un velo sobre el campo.

Una niebla frágil sobre el campo brumoso

Muestra los de la tierra de los muertos.

Esos espíritus que están fuera de lugar -

Allí deambulan esos resplandecientes.

Están por encima del campo brumoso.

En la niebla de una mañana oscura.

No te pierdas bajo la niebla.

Los caminos de la muerte no son tan ligeros.

Chica confusa, Embarazada,

No escondas a un niño pequeño.

El frío amanecer de una vida nebulosa

Está en el regazo del campo.

No hay pájaros despiertos.

El día no muestra el día.

Aunque el día ya está cerca

Es un silencio absoluto como si fuera de noche.

¿Oyes el canto de la grulla?

Esa es la canción de Terhenneiti.

El velo brumoso es frágil

Y el sonido de la niebla es suave.

Mud Girl, la portadora de la muerte -

Esta chica nebulosa es la más frágil.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos