Верная жена - Король и Шут
С переводом

Верная жена - Король и Шут

  • Альбом: Камнем по голове

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:37

A continuación la letra de la canción Верная жена Artista: Король и Шут Con traducción

Letra " Верная жена "

Texto original con traducción

Верная жена

Король и Шут

Оригинальный текст

Дождливой ночью парень, выбравшись из леса

Вдруг одинокую избушку увидал.

"Надеюсь, там мне до утра найдется место,

Я страшно голоден и очень уж устал".

Старуха дряхлая скитальцу дверь открыла,

Пустила в дом и не спросила ничего.

Переодела, очень сытно накормила,

Постель на печке разложила для него.

Только парень глаза сомкнул,

Как из подвала раздался стон.

"Скажи мне бабушка, что за шум?"

-

Вдруг обратился к старухе он.

А она в ответ:

"Там мой покойный дед,

Там дух его живет

И по ночам орет,

Э-э-эй - он был злодей,

Э-э-эй - он бил людей,

Э-э-эй - он получил сполна".

"Не могу я больше слушать, бабка, этот жуткий стон.

Я пойду и прогоню его, да кто бы ни был он!!!"

Только парень в подвал залез -

За ним старуха закрыла дверь:

"Ого, нашелся какой храбрец,

А ну-ка, дед, принимай гостей.

Сколько вас таких, ходит по лесам,

Каждый норовит нос сунуть в мой подвал".

Э-э-эй - проходит миг,

Э-э-эй - силен старик

Э-э-эй - сам виноват.

И раздался крик предсмертный и зачавкал страшный дед,

А старуха подошла к окну и выключила свет.

Хоть сама его сгубила и на муки обрекла,

Но пусть знают, что жена ему по-прежнему верна.

Верна.

Верна!

Перевод песни

Chico de la noche lluviosa saliendo del bosque

De repente vi una choza solitaria.

"Espero que haya un lugar para mí hasta la mañana,

Tengo mucha hambre y estoy muy cansada".

La vieja decrépita le abrió la puerta al vagabundo,

Me dejó entrar y no pidió nada.

Se cambió de ropa, se alimentó muy satisfactoriamente,

Hice una cama en la estufa para él.

Solo el tipo cerró los ojos,

Como un gemido se escuchó desde el sótano.

"Dime abuela, ¿qué es ese ruido?"

-

De repente se volvió hacia la anciana.

Y ella respondió:

"Ahí está mi difunto abuelo,

Allí vive su espíritu

Y gritos en la noche

Oye, oye, él era un villano.

Uh-hey - golpeó a la gente,

Oye, oye, lo consiguió completo".

“Ya no puedo escuchar, abuela, este terrible gemido.

¡¡¡Iré y lo ahuyentaré, sea quien sea!!!"

Solo un tipo subió al sótano.

La anciana cerró la puerta detrás de él.

"Wow, qué hombre tan valiente se encontró,

Vamos, abuelo, recibe invitados.

¿Cuántos de ustedes están caminando por el bosque,

Todos intentan meter la nariz en mi sótano".

Oye, oye, pasa un momento,

Hey hey - viejo fuerte

Oye, oye, es culpa suya.

Y hubo un grito de agonía y el abuelo terrible masculló,

Y la anciana se acercó a la ventana y apagó la luz.

Aunque ella misma lo arruinó y lo condenó al tormento,

Pero hágales saber que su esposa todavía le es fiel.

Verne.

Verna!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos