Неупокоенный (Ария Тодда) - Король и Шут
С переводом

Неупокоенный (Ария Тодда) - Король и Шут

  • Альбом: TODD. Акт 2. На краю

  • Год: 2011
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:45

A continuación la letra de la canción Неупокоенный (Ария Тодда) Artista: Король и Шут Con traducción

Letra " Неупокоенный (Ария Тодда) "

Texto original con traducción

Неупокоенный (Ария Тодда)

Король и Шут

Оригинальный текст

Как можно призрачной мечтою греться,

И спать спокойно, глубоко дыша,

Когда от боли в клочья рвется сердце,

И жаждой мести сожжена душа?!

Хотел бы я спокойным сном забыться,

Посметь смеяться и мечтать посметь,

И чтоб на розовом рассвете птицы

Хотя бы пели не про смерть!..

Но...

Тугой удавкой ворот

Сжимает горло мне-е-е...

Покуда мы плывем по воле рока,

Покуда главный не повержен враг,

Косые молнии грозы далекой

Мерцаньем бритвы разрезают мрак.

Когда объято все вокруг бедою,

И промедлению растет цена,

То нам с тобою не найти покоя,

Покуда месть не свершена!

Перевод песни

¿Cómo puedes calentarte con un sueño fantasmal,

Y dormir en paz, respirando hondo,

Cuando el corazón se rompe en pedazos por el dolor,

¡¿Y el alma está quemada por la sed de venganza?!

quisiera poder dormir tranquilo

Atrévete a reír y atrévete a soñar

Y para que al amanecer rosa los pájaros

¡Al menos no cantaron sobre la muerte! ..

Pero...

Cuello de lazo apretado

Apretando mi garganta...

Mientras naveguemos a voluntad del destino,

Hasta que el principal enemigo sea derrotado,

Relámpagos oblicuos tormentas distantes

El brillo de una navaja corta la oscuridad.

Cuando todo alrededor está sumido en la desgracia,

Y el precio de la demora sube

Entonces tú y yo no podemos encontrar la paz,

¡Hasta que se haga la venganza!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos