Connaissais de Face - Khruangbin
С переводом

Connaissais de Face - Khruangbin

  • Альбом: Mordechai

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:20

A continuación la letra de la canción Connaissais de Face Artista: Khruangbin Con traducción

Letra " Connaissais de Face "

Texto original con traducción

Connaissais de Face

Khruangbin

Оригинальный текст

Mark: «It makes me think of that place.»

Laura: «I remember.

We used to listen to that song for days on end.»

M: «I couldn’t get it out of my head.»

L: «Oh, well it brings back memories!»

M: «Have you heard from Josephine?»

L: «She was always running.»

M: «And I was always swimming.»

L: «I would have loved to swim, but I had to work.

Who do you remember?»

M: «I remember John.

And Dario»

L: «He asked me to marry him!»

M: «I'm not surprised.»

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissais pas par nom

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissais pas par nom

L: «Do you remember Lou?»

M: «Well, of course!

She took care of everything.»

L: «She was very much like my grandfather.»

M: «She knew how to enjoy life.»

L: «Shouldn't we all?

What about the hurricane?»

M: «Well, the whole city’s shut down.»

L: «Yes but, my lights are still on!»

M: «They always were.»

L: «I didn’t know it at the time!»

M: «Time changes everything.»

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissais pas par nom

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissais pas par nom

L: «I've lived at least nine lives.»

M: «So, are you a cat?»

L: «A tiger is a… kind of cat.»

M: «Are you under stress?»

L: «I like to go where I used to go»

M: «So you have?»

L: «Maybe you do too.»

Te nous connaissais de face

Перевод песни

Mark: «Me hace pensar en ese lugar».

Laura: «Me acuerdo.

Solíamos escuchar esa canción durante días.»

M: «No me lo podía sacar de la cabeza.»

L: «¡Oh, bueno, me trae recuerdos!»

M: «¿Has tenido noticias de Josefina?»

L: «Ella siempre estaba corriendo».

M: «Y yo siempre estaba nadando».

L: «Me hubiera encantado nadar, pero tenía que trabajar.

¿A quién recuerdas?»

M: «Me acuerdo de John.

Y Darío»

L: «¡Me pidió que me casara con él!»

M: «No me sorprende».

Ten nous connaissais de face

Tunoso

Connaissais pas par nom

Ten nous connaissais de face

Tunoso

Connaissais pas par nom

L: «¿Te acuerdas de Lou?»

M: «¡Pues claro!

Ella se encargó de todo.»

L: «Era muy parecida a mi abuelo.»

M: «Ella sabía disfrutar de la vida.»

L: «¿No deberíamos todos?

¿Qué pasa con el huracán?»

M: «Bueno, toda la ciudad está cerrada».

L: «¡Sí, pero mis luces siguen encendidas!»

M: «Siempre lo fueron».

L: «¡No lo sabía en ese momento!»

M: «El tiempo lo cambia todo».

Ten nous connaissais de face

Tunoso

Connaissais pas par nom

Ten nous connaissais de face

Tunoso

Connaissais pas par nom

L: «He vivido al menos nueve vidas.»

M: «Entonces, ¿eres un gato?»

L: «Un tigre es una… especie de gato».

M: «¿Estás bajo estrés?»

L: «Me gusta ir a donde solía ir»

M: «Entonces, ¿tienes?»

L: «Tal vez tú también».

Ten nous connaissais de face

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos