Поэма о Родине - Хаски
С переводом

Поэма о Родине - Хаски

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:42

A continuación la letra de la canción Поэма о Родине Artista: Хаски Con traducción

Letra " Поэма о Родине "

Texto original con traducción

Поэма о Родине

Хаски

Оригинальный текст

Бараки-недоростки топорщатся кое-как

Неприветливые, словно пропойцы на "голяках".

Или как из крадущейся кареты ППС

Две пары глаз блестящих, что конфетки M&M's.

Небо подпирают новостройки-костыли.

Всё та же чёрная "девятка" разрезает пустыри;

И работяга тащит горб, что тарантул кокон,

И человечья требуха в фоторамках окон.

Я пройду, как по Манхэттену, по улицам Восточного.

От солнечного света не пряча лица отёчного.

Дети сопят в колясках, укачанные рессорами.

Все мои одноклассницы рядышком нарисованы.

По улицам полуденным, будто по Монпарнасу.

Я позволю обмануть себя каждому оборванцу.

До одури в подворотне я буду бухать и дуть,

И бомбою водородною рухну тебе на грудь.

Моя родина - моя любовь.

Вид из окна -

Моногородок в платье серого сукна.

Моя родина - моя любовь.

В каждом окне

Солдаты трущоб улыбаются мне.

Моя родина - моя любовь.

Вид из окна -

Моногородок в платье серого сукна.

Моя родина - моя любовь, где я невпопад

Читаю стихи в автомат.

Наши люди на войне, и наши люди на тюрьме.

Я помню поминутно понедельник в октябре:

Как я собирал на взятку розовому менту,

Боясь, что впарит десятку, как кенту.

Другой братан сказал, что ему не**й выбирать.

Уехав на войну, он уехал умирать.

А я - остался здесь, птицей-говоруном,

Испуганным ребёнком за пластиковым окном.

Мы выглядим как ровесники в вагоне-ресторане,

За соседними столами нечаянные сотрапезники.

Помнишь, ты умерла - и мы твоё мясо ели,

Что пахло, как мумия, забытая в мавзолее.

Потерянного халдея шлю, куда он привык.

Потея и холодея, осклабился проводник.

И я в любви рассыпаюсь, громко и без стыда

Тебе в вагоне-ресторане поезда в никуда.

Моя родина - моя любовь.

Вид из окна -

Моногородок в платье серого сукна.

Моя родина - моя любовь.

В каждом окне

Солдаты трущоб улыбаются мне.

Моя родина - моя любовь.

Вид из окна -

Моногородок в платье серого сукна.

Моя родина - моя любовь, где я невпопад

Читаю стихи в автомат.

Ава, ава, ава, ава;

Ава, ава, ава, ава;

Ава, ава, ава, ава;

Ава, ава, ава, ава;

Улан-Удэ!

Перевод песни

Los cuarteles cortos se erizan de alguna manera.

Antipático, como borrachos en "golyakah".

O como desde un carruaje agazapado de PPS

Dos pares de ojos tan brillantes como M&M's.

El cielo está apuntalado por nuevos edificios-muletas.

De todos modos, los "nueve" negros cortan los páramos;

Y el trabajador arrastra la joroba, que el capullo de la tarántula,

Y despojos humanos en los marcos de fotos de las ventanas.

Pasaré, como en Manhattan, por las calles del Este.

De la luz del sol sin ocultar la cara hinchada.

Los niños moquean en los carruajes, mecidos por resortes.

Todos mis compañeros de clase están dibujados uno al lado del otro.

Por las calles del mediodía, como por Montparnasse.

Me dejaré engañar por cada vagabundo.

Hasta que sea estúpido en la puerta de entrada, golpearé y soplaré,

Y con una bomba de hidrógeno caeré sobre tu pecho.

Mi patria es mi amor.

Vista desde la ventana -

Un monotown con un vestido de tela gris.

Mi patria es mi amor.

en cada ventana

Los soldados de los barrios bajos me sonríen.

Mi patria es mi amor.

Vista desde la ventana -

Un monotown con un vestido de tela gris.

Mi patria es mi amor, donde estoy fuera de lugar

Leo poesía en la máquina.

Nuestro pueblo está en guerra y nuestro pueblo está en prisión.

Recuerdo cada minuto del lunes de octubre:

Cómo recogí un policía rosa por un soborno,

Miedo de que vparit diez, como Kento.

Otro hermano dijo que no tiene opción

Después de partir para la guerra, se fue a morir.

Y yo - me quedé aquí, un hablador de pájaros,

Un niño asustado detrás de una ventana de plástico.

Parecemos compañeros en un coche comedor

Camaradas inesperados en las mesas vecinas.

Recuerda, moriste - y comimos tu carne,

Que olía como una momia olvidada en un mausoleo.

Envío al caldeo perdido donde está acostumbrado.

Sudoroso y frío, el conductor sonrió.

Y me derrumbo en el amor, en voz alta y sin vergüenza

Estás en el vagón restaurante de un tren que no va a ninguna parte.

Mi patria es mi amor.

Vista desde la ventana -

Un monotown con un vestido de tela gris.

Mi patria es mi amor.

en cada ventana

Los soldados de los barrios bajos me sonríen.

Mi patria es mi amor.

Vista desde la ventana -

Un monotown con un vestido de tela gris.

Mi patria es mi amor, donde estoy fuera de lugar

Leo poesía en la máquina.

ava, ava, ava, ava;

ava, ava, ava, ava;

ava, ava, ava, ava;

ava, ava, ava, ava;

¡Ulán-Udé!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos