Sick Beat - Kero Kero Bonito, Danny L Harle
С переводом

Sick Beat - Kero Kero Bonito, Danny L Harle

Альбом
Bonito Recycling
Год
2014
Язык
`japonés`
Длительность
184290

A continuación la letra de la canción Sick Beat Artista: Kero Kero Bonito, Danny L Harle Con traducción

Letra " Sick Beat "

Texto original con traducción

Sick Beat

Kero Kero Bonito, Danny L Harle

Оригинальный текст

It’s KKB! Let’s go!

走って登って撃って跳んで

Tomb Raiderになりたいんだ

かっこ良くて強くて

憧れなんだTomb Raider

Windows 98, remember those days?

夢中になって遊んだevery day

誰にも負けない諦めない

自分に誓ったあのころnever fades

Time warp! I’m 22 years old

大人の世界に change over

秘境で嘘つき駆け引きfor money

Hard to keep up always stopping me but

忘れない逃げない絶対

あのころ自分 突き通せ

あの心 あのハート

進んでto the next level

Whichever console you play

No matter how many hours a day

I could win at any game

Whether you’re a boy, or a girl, or a super computer

It’s often said I should get some girly hobbies instead

But that thought fills me with dread

I’m not into sewing, baking, dress-making

Not eating, bitching, submitting

同じ色に染まらず

自分の道を歩むって

寂しいし 辛いし

いろんなこと言われるけど

出る釘は打たれるって

よく聞くよね この言葉

それならいっぱい打てばいい

I did it my way この人生

Whichever console you play

No matter how many hours a day

I could win at any game

Whether you’re a boy, or a girl, or a super computer

It’s often said I should get some girly hobbies instead

But that thought fills me with dread

I’m not into sewing, baking, dress-making

Not eating, bitching, submitting

Whichever console you play

No matter how many hours a day

I could win at any game

Whether you’re a boy, or a girl, or a super computer

It’s often said I should get some girly hobbies instead

But that thought fills me with dread

I’m not into sewing, baking, dress-maki--

Перевод песни

¡Es KKB! ¡Vamos!

Corre, trepa, dispara, salta

quiero ser tomb raider

fresco y fuerte

Estoy deseando Tomb Raider

Windows 98, ¿recuerdas esos días?

Todos los días estaba absorto en jugar

No rendirse nunca

En ese momento me juré a mí mismo nunca se desvanece

Time warp, tengo 22 años

Cambiar al mundo de los adultos

Negociación mentirosa en áreas inexploradas por dinero

Es difícil seguir siempre deteniéndome, pero

Nunca olvides, nunca huyas

penetrarte en ese momento

ese corazon ese corazon

Avanza al siguiente nivel

Cualquiera que sea la consola que juegues

No importa cuantas horas al día

Podría ganar en cualquier juego

Ya seas un niño, una niña o una supercomputadora

A menudo se dice que debería tener algunos pasatiempos femeninos en su lugar.

Pero ese pensamiento me llena de pavor

No me gusta coser, hornear, hacer vestidos.

No comer, quejarse, someterse

No teñido del mismo color.

Sigue tu propio camino

Estoy solo y picante

se dicen muchas cosas

El clavo que sale está clavado

A menudo escuchas esta palabra

Entonces golpea mucho

Lo hice a mi manera esta vida

Cualquiera que sea la consola que juegues

No importa cuantas horas al día

Podría ganar en cualquier juego

Ya seas un niño, una niña o una supercomputadora

A menudo se dice que debería tener algunos pasatiempos femeninos en su lugar.

Pero ese pensamiento me llena de pavor

No me gusta coser, hornear, hacer vestidos.

No comer, quejarse, someterse

Cualquiera que sea la consola que juegues

No importa cuantas horas al día

Podría ganar en cualquier juego

Ya seas un niño, una niña o una supercomputadora

A menudo se dice que debería tener algunos pasatiempos femeninos en su lugar.

Pero ese pensamiento me llena de pavor

No me gusta coser, hornear, vestir-maki--

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos