I've Grown Accustomed to Your Face - Kenny Dorham
С переводом

I've Grown Accustomed to Your Face - Kenny Dorham

Альбом
The Complete Recordings: 1953-1959
Год
2014
Язык
`Inglés`
Длительность
293300

A continuación la letra de la canción I've Grown Accustomed to Your Face Artista: Kenny Dorham Con traducción

Letra " I've Grown Accustomed to Your Face "

Texto original con traducción

I've Grown Accustomed to Your Face

Kenny Dorham

Оригинальный текст

Damn!

Damn!

Damn!

Damn!

I’ve grown accustomed to her face

She almost makes the day begin

I’ve grown accustomed to the tune that

She whistles night and noon

Her smiles, her frowns

Her ups, her downs

Are second nature to me now

Like breathing out and breathing in

I was serenely independent and content before we met

Surely I could always be that way again

And yet

I’ve grown accustomed to her look

Accustomed to her voice

Accustomed to her face

I can see her now, Mrs. Freddy Eynsford-Hill

In a wretched little flat above a store

I can see her now, not a penny in the till

And a bill collector beating at the door

She’ll try to teach the things I taught her

And end up selling flowers instead

Begging for her bread and water

While her husband has his breakfast in bed

In a year, or so, when she’s prematurely grey

And the blossom in her cheek has turned to chalk

She’ll come home, and lo, he’ll have upped and run away

With a social-climbing heiress from New York

Poor Eliza.

How simply frightful

How humiliating!

How delightful

How poignant it’ll be on that inevitable night

When she hammers on my door in tears and rags

Miserable and lonely, repentant and contrite

Will I take her in or hurl her to the walls

Give her kindness or the treatment she deserves

Will I take her back or throw the baggage out

But I’m a most forgiving man

The sort who never could, ever would

Take a position and staunchly never budge

A most forgiving man

But, I shall never take her back

If she were even crawling on her knees

Let her promise to atone

Let her shiver, let her moan

I’ll slam the door and let the hell-cat freeze

But I’m so used to hear her say

Good morning everyday

Her joys, her woes

Her highs, her lows

Are second nature to me now

Like breathing out and breathing in

I’m very grateful she’s a woman

And so easy to forget

Rather like a habit

One can always break

And yet

I’ve grown accustomed to the trace

Of something in the air

Accustomed to her face

Перевод песни

¡Maldita sea!

¡Maldita sea!

¡Maldita sea!

¡Maldita sea!

Me he acostumbrado a su cara.

Ella casi hace que el día comience

Me he acostumbrado a la melodía que

Ella silba noche y mediodía

Sus sonrisas, sus ceño fruncidos

Sus altibajos

Son una segunda naturaleza para mí ahora

Como exhalar e inhalar

Yo era serenamente independiente y contento antes de que nos conociéramos.

Seguramente siempre podría volver a ser así

Y todavía

Me he acostumbrado a su mirada.

Acostumbrado a su voz

Acostumbrado a su cara

Puedo verla ahora, Sra. Freddy Eynsford-Hill

En un pequeño apartamento miserable encima de una tienda

Puedo verla ahora, ni un centavo en la caja

Y un cobrador golpeando la puerta

Ella tratará de enseñar las cosas que yo le enseñé

Y terminar vendiendo flores en su lugar

Rogando por su pan y agua

Mientras su marido desayuna en la cama

En un año, más o menos, cuando tenga canas prematuramente

Y la flor en su mejilla se ha convertido en tiza

Ella vendrá a casa, y he aquí, él se habrá levantado y huido.

Con una heredera trepadora social de Nueva York

Pobre Elisa.

Que simplemente espantoso

¡Qué humillante!

Que encantador

Qué conmovedor será esa noche inevitable

Cuando golpea mi puerta con lágrimas y harapos

Miserable y solo, arrepentido y contrito

¿La llevaré adentro o la arrojaré contra las paredes?

Dale la amabilidad o el trato que se merece

¿La llevaré de vuelta o tiraré el equipaje?

Pero soy un hombre más indulgente

El tipo que nunca podría, nunca lo haría

Toma una posición y nunca cedas con firmeza

Un hombre más indulgente

Pero, nunca la llevaré de vuelta.

Si ella siquiera estuviera gateando sobre sus rodillas

Déjala prometer expiar

Déjala temblar, déjala gemir

Daré un portazo y dejaré que el gato del infierno se congele

Pero estoy tan acostumbrado a escucharla decir

Buenos dias todos los dias

Sus alegrías, sus penas

Sus altos, sus bajos

Son una segunda naturaleza para mí ahora

Como exhalar e inhalar

Estoy muy agradecida de que sea una mujer.

Y tan fácil de olvidar

Más bien como un hábito

Uno siempre puede romper

Y todavía

Me he acostumbrado al rastro

De algo en el aire

Acostumbrado a su cara

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos