A continuación la letra de la canción A Day of National Shame (Interlude) Artista: Kele Con traducción
Texto original con traducción
Kele
When my parents in their generation arrived in this country, under the
Nationality Act of 1948, they arrived here as British citizens
It is inhumane and cruel for so many of that Windrush generation to have
suffered so long in this condition and for secretary of state only to have made
a statement today on this issue
Can she tell the House how many have been detained as prisoners in their own
country?
Can’t she tell the House how many have been denied health under the National
Health Service?
How many have denied pensions?
How many have lost their job?
This is a day of national shame, and it has come about because of a hostile
environment policy, that was begun under her, Prime Minister
Let’s call it as it is!
If you lay down with dogs, you get fleas!
And that is what has happened with this far-right rhetoric in this country!
Cuando mis padres en su generación llegaron a este país, bajo la
Ley de Nacionalidad de 1948, llegaron aquí como ciudadanos británicos
Es inhumano y cruel para tantos de esa generación Windrush tener
sufrido tanto tiempo en esta condición y para el secretario de estado solo para haber hecho
una declaración hoy sobre este tema
¿Puede decir a la Cámara cuántos han sido detenidos como prisioneros en su propio
¿país?
¿No puede decirle a la Cámara a cuántos se les ha negado la salud bajo la Ley Nacional?
¿Servicio de salud?
¿Cuántos han negado pensiones?
¿Cuántos han perdido su trabajo?
Este es un día de vergüenza nacional, y se ha producido debido a un hostil
política medioambiental, que se inició bajo su mandato, la Primera Ministra
¡Llamémoslo como es!
¡Si te acuestas con perros, te salen pulgas!
¡Y eso es lo que ha pasado con esta retórica de extrema derecha en este país!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos