Кофе с коньяком - Катерина Голицына
С переводом

Кофе с коньяком - Катерина Голицына

  • Альбом: Дикая яблоня

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:33

A continuación la letra de la canción Кофе с коньяком Artista: Катерина Голицына Con traducción

Letra " Кофе с коньяком "

Texto original con traducción

Кофе с коньяком

Катерина Голицына

Оригинальный текст

В кафе, где время замедляет бег,

Где застоялся дым под потолком,

По вечерам приходит человек

И пьёт остывший кофе с коньяком.

Уставший взгляд, поношенный пиджак,

Запачканное старое пальто.

Как звать его по имени?

Никак.

Кто этой ночью ждёт его?

Никто.

А раньше были верные друзья,

Но опасаясь разорвать их круг,

Он думал — сомневаться в них нельзя,

Да, только предал самый лучший друг.

Была подруга, да ушла с другим,

В глухую тьму, в сиреневой ночи,

И вот, никем на свете не любим,

Он пьёт свой кофе, курит и молчит.

Припев:

И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,

Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.

И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,

Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.

Пускай так повелось, что в шуме дней

От воли до неволи только шаг,

Любого заточения страшней,

Когда цепями скована душа.

А он устал, он выбился из сил,

И вновь в кабак ведут его пути.

Он собственное имя позабыл,

Ведь некому его произнести.

Припев:

И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,

Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.

И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,

Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.

И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,

Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.

Перевод песни

En un café donde el tiempo se ralentiza

Donde el humo se demoró bajo el techo,

Un hombre viene por las tardes.

Y bebe café frío con coñac.

Mirada cansada, chaqueta gastada,

Abrigo viejo y sucio.

¿Cómo llamarlo por su nombre?

De ningún modo.

¿Quién lo espera esta noche?

Ninguna.

Y antes de que existieran verdaderos amigos,

Pero temiendo romper su círculo,

Pensó: es imposible dudar de ellos,

Sí, solo el mejor amigo traicionado.

Había novia, pero se fue con otra,

En la oscuridad profunda, en la noche lila,

Y ahora, no amamos a nadie en el mundo,

Bebe su café, fuma y calla.

Coro:

Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,

Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.

Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,

Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.

Suceda que en el ruido de los días

De la voluntad a la servidumbre hay sólo un paso,

Cualquier encarcelamiento es peor

Cuando el alma está encadenada.

Y estaba cansado, estaba agotado,

Y de nuevo sus caminos conducen a la taberna.

Se olvidó de su propio nombre

Después de todo, no hay nadie para pronunciarlo.

Coro:

Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,

Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.

Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,

Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.

Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,

Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos