
A continuación la letra de la canción Кофе с коньяком Artista: Катерина Голицына Con traducción
Texto original con traducción
Катерина Голицына
В кафе, где время замедляет бег,
Где застоялся дым под потолком,
По вечерам приходит человек
И пьёт остывший кофе с коньяком.
Уставший взгляд, поношенный пиджак,
Запачканное старое пальто.
Как звать его по имени?
Никак.
Кто этой ночью ждёт его?
Никто.
А раньше были верные друзья,
Но опасаясь разорвать их круг,
Он думал — сомневаться в них нельзя,
Да, только предал самый лучший друг.
Была подруга, да ушла с другим,
В глухую тьму, в сиреневой ночи,
И вот, никем на свете не любим,
Он пьёт свой кофе, курит и молчит.
Припев:
И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,
Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.
И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,
Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.
Пускай так повелось, что в шуме дней
От воли до неволи только шаг,
Любого заточения страшней,
Когда цепями скована душа.
А он устал, он выбился из сил,
И вновь в кабак ведут его пути.
Он собственное имя позабыл,
Ведь некому его произнести.
Припев:
И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,
Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.
И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,
Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.
И, не вспоминая ни ком, человек без имени и отчества,
Запивает кофе с коньяком, горьковатый привкус одиночества.
En un café donde el tiempo se ralentiza
Donde el humo se demoró bajo el techo,
Un hombre viene por las tardes.
Y bebe café frío con coñac.
Mirada cansada, chaqueta gastada,
Abrigo viejo y sucio.
¿Cómo llamarlo por su nombre?
De ningún modo.
¿Quién lo espera esta noche?
Ninguna.
Y antes de que existieran verdaderos amigos,
Pero temiendo romper su círculo,
Pensó: es imposible dudar de ellos,
Sí, solo el mejor amigo traicionado.
Había novia, pero se fue con otra,
En la oscuridad profunda, en la noche lila,
Y ahora, no amamos a nadie en el mundo,
Bebe su café, fuma y calla.
Coro:
Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,
Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.
Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,
Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.
Suceda que en el ruido de los días
De la voluntad a la servidumbre hay sólo un paso,
Cualquier encarcelamiento es peor
Cuando el alma está encadenada.
Y estaba cansado, estaba agotado,
Y de nuevo sus caminos conducen a la taberna.
Se olvidó de su propio nombre
Después de todo, no hay nadie para pronunciarlo.
Coro:
Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,
Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.
Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,
Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.
Y, sin recordar a nadie, un hombre sin nombre y patronímico,
Bebe café con coñac, un regusto amargo de soledad.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos