Муза - Каста, Змей, Хамиль
С переводом

Муза - Каста, Змей, Хамиль

  • Альбом: ХЗ

  • Год: 2010
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:00

A continuación la letra de la canción Муза Artista: Каста, Змей, Хамиль Con traducción

Letra " Муза "

Texto original con traducción

Муза

Каста, Змей, Хамиль

Оригинальный текст

Как пишут песни из интересных тем?

Авторы текстов берут вдохновение где?

Журналисты просят: «Ответ дай нам!»

Я и не думал из этого делать тайну

У меня есть набор кубиков с рисунками

Я их перемешаю в специальной сумке

Высыпаю на пол — ух ты!

Это ж настоящий рэп-конструктор,

А если я картинки собрать не смог

То сажусь тут же музе писать письмо

Излагая в нем просьбу помочь мне

Тогда песня приходит по почте

Пишет тебе один из ста твоих старых приятелей

Что-то мой стайл стал не всем приятен, и

Не так тут слог, и все не в то русло

Не могу связать в узел уже даже и двух слов

Постоянно что-то крутится на языке,

Но нет в голове ни ритма, ни музыки

Муза, мне закинь на почтовый ящик поутру

Пару новых куплетов — zmey@kasta.ru

Как ганстеру, ствол;

как даме, духи

Мне нужен здравый флоу, мне нужен новый хит

Буду рад весьма получить от тебя приз

В общем, жду письма, и поторопись

Музу я зову, ау-ау!

Ау!

Ау!

Музу я зову, ау-ау!

Ау!

Ау!

Я к вам не приду, не приду, и не ждите

Я к вам не приду, не приду, сами пишите

Я к вам не приду, не приду, и не ждите вы

Смело иди на дискотеку «Кому за сорок»

Или бросайся в реку, если ты с музой в ссоре

Не насочинять стихов без ее надзора

Кучу мыслей, как щенков, не собрать в свору

И задумал герой себе вернуть крылья

Метод не ахти какой, но действует стабильно

Хватит и письма с приглашением на ужин

Муза голодна весьма — дважды звать не нужно

Ага, щас, муза голодна!

Ну, придет она к тебе, и че ты ей скажешь?

ХЗ!

Здравствуй, муза, тебе так идет твоя блуза

И улыбка плюс к жемчужным бусам

Для начала скажу: я огорчен конфузом

Зря я тогда рычал, как гитара с фузом

Я воспарил бы ввысь и разлился, как река

Ты, как нарцисс, видишь себя в моих стихах

Трудиться на износ вместе я не боюсь

И у меня есть тост за наш с тобой союз

Я к вам не приду, не приду, и не ждите

Я к вам не приду, не приду, сами пишите

Я к вам не приду, не приду, и не ждите вы

Я посвящаю строки этому городу

Его центру, каждому метру

Я посвящаю строки Бел… да быть не может

Ты присылаешь, муза, всем что ль одно и то же?

Я получаю это в третий раз от тебя по сети

Муза, меня посети, посидим, будем слушать сиди

Что-нибудь съедим, мне нужна мудрость

Твоих седин, иначе я тебя сошлю в Сибирь

Пусть я не уполномочен, но ведь ночи и дни

Как озабоченный, жду своей очереди

Я без тебя, между прочим, словно пес на обочине

Ведь что-то самому сочинить мочи нет

Короче, мне надоело тебя умолять

Я сливаю твой почтовый адрес в сеть, вуаля

Тебя завалят письмами все, кому не лень

Извини, но мне так внутренний голос велел

Музу я зову, ау-ау!

Ау!

Ау!

Музу я зову, ау-ау!

Ау!

Ау!

Я к вам не приду, не приду, и не ждите

Я к вам не приду, не приду, сами пишите

Я к вам не приду, не приду, и не ждите вы

Перевод песни

¿Cómo escribes canciones a partir de temas interesantes?

¿De dónde obtienen la inspiración los escritores?

Los periodistas piden: "¡Danos una respuesta!"

Ni siquiera pensé en convertirlo en un secreto.

Tengo un juego de cubos con dibujos.

Los mezclaré en una bolsa especial.

Lo derramé en el piso - ¡guau!

Este es un verdadero constructor de rap.

Y si no pudiera coleccionar fotos

Entonces me siento allí mismo para escribir una carta a la musa

Haciendo una solicitud para ayudarme

Entonces la canción viene en el correo

Uno de tus cien viejos amigos te escribe

De alguna manera, mi estilo se volvió desagradable para todos, y

No tan sílaba aquí, y todo no está en la dirección correcta

No puedo atar ni dos palabras en un nudo

Algo gira constantemente en la lengua,

Pero no hay ritmo ni música en mi cabeza

Muse, déjalo en mi buzón por la mañana

Un par de versos nuevos - zmey@kasta.ru

Como un gángster, baúl;

como una dama, perfume

Necesito un flujo saludable, necesito un nuevo golpe

Estaré muy contento de recibir un premio de usted

En general, estoy esperando una carta y date prisa.

¡Llamo a la musa, ay-ay!

¡Sí!

¡Sí!

¡Llamo a la musa, ay-ay!

¡Sí!

¡Sí!

No iré a ti, no iré, y no esperes

No vendré a ti, no vendré, escríbete

No vendré a ti, no vendré, y tú no esperas

Siéntase libre de ir a la discoteca "Quién tiene más de cuarenta"

O tírate al río si estás peleado con la musa

No compongas poesía sin su supervisión.

Un montón de pensamientos, como cachorros, no se pueden juntar en un paquete.

Y el héroe pensó en devolverle las alas

El método no es tan caliente, pero funciona de manera estable.

Basta de carta con invitación a cenar

La musa tiene mucha hambre, no necesitas llamar dos veces.

¡Sí, ahora mismo, la musa tiene hambre!

Bueno, ella vendrá a ti, ¿y qué le dirás?

HZ!

Hola musa, te queda muy bien tu blusa

Y una sonrisa más perlas

Para empezar, diré: estoy molesto por la vergüenza.

En vano entonces gruñí como una guitarra con fuzz

Me elevaría alto y me derramaría como un río

Tú, como un narcisista, te ves en mis poemas

No tengo miedo de trabajar duro juntos

Y brindo por nuestra unión contigo

No iré a ti, no iré, y no esperes

No vendré a ti, no vendré, escríbete

No vendré a ti, no vendré, y tú no esperas

Dedico lineas a esta ciudad

Su centro, cada metro

Le dedico las lineas a Bel... si no puede ser

¿Estás enviando, musa, lo mismo a todos?

Recibo esto por tercera vez de usted a través de la red

Musa, visítame, sentémonos, escuchamos, siéntate

Algo para comer, necesito sabiduría

Tus canas, de lo contrario te mando a Siberia

Incluso si no estoy autorizado, pero noches y días

Como preocupado, esperando mi turno

Estoy sin ti, por cierto, como un perro al margen

Después de todo, no hay orina para componer algo tú mismo.

En resumen, estoy cansado de rogarte

Filtre tu dirección de correo a la red, voilá

Serás bombardeado con cartas por todos los que no son perezosos.

Lo siento, pero mi voz interior me lo dijo.

¡Llamo a la musa, ay-ay!

¡Sí!

¡Sí!

¡Llamo a la musa, ay-ay!

¡Sí!

¡Sí!

No iré a ti, no iré, y no esperes

No vendré a ti, no vendré, escríbete

No vendré a ti, no vendré, y tú no esperas

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos