Keine Zeit - Karussell
С переводом

Keine Zeit - Karussell

  • Альбом: loslassen

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:39

A continuación la letra de la canción Keine Zeit Artista: Karussell Con traducción

Letra " Keine Zeit "

Texto original con traducción

Keine Zeit

Karussell

Оригинальный текст

Lange schon wohnt ein zweiter Mensch in mir,

und anders als ich ist sein Gesicht.

Und immer wieder verdrängt er mich

ganz und gar ähnelt er mir nicht.

Wenn er im Kopf zu mir spricht und den Gedanken bricht,

dann werd ich blockiert und ausgebremst

von meinem Zweitgesicht.

Refr.:

Wer kennt das nicht, dieses Gesicht

Nimmt uns das Licht, dieses Gesicht.

Du brauchst es nicht, du willst es nicht und trotzdem ist es da,

und immer wieder kommt es deinem Frieden viel zu nah.

Trübt die Entscheidung und den Will’n, der mal war so klar,

bringt Schatten auf die Seit, wo einst das Licht mal war.

Klar ist der Gedanke und das Herz sagt auch schon ja,

geformt ist die Entscheidung und der Wille ist auch da.

Schon fast getan fernab vom negativen Nein,

meldet sich ne Stimme und ein Zweiter kommt herein.

Zum Denken brauch ich kein vorzeitiges Nein,

doch selten wird bewusst, das ist des Zweifels Schein,

und dieser wird nie sein, lebt man im Kopf allein,

dann sage ich laut ja und es meint kein Zweiter nein.

Refr.:

Wer kennt das nicht …

Dieser Geist, der macht sich breit, erfüllt das ganze Haus,

er fliegt durch alle Zimmer und ich treibe ihn hinaus.

Diese Villa, die ist mein, ich bestimme, wer dort wohnt,

das ja bekommt den Kronsaal, damit es darin thront.

Die Pforte der Entscheidung ist die Tür zu meinem Sinn,

der Wächter dieses Hauses ich alleine bin.

Der Zutritt ihm verwehrt bleibt bis auf alle Zeit,

verbannt sei dieser Schatten ein Leben weit.

Перевод песни

Una segunda persona ha vivido en mí durante mucho tiempo,

y a diferencia de mí es su rostro.

Y una y otra vez me desplaza

él no se parece a mí en absoluto.

Cuando me habla en mi cabeza y rompe el pensamiento

luego me bloquean y se ralentizan

de mi segunda vista.

Árbitro.:

Quien no conoce esa cara

Nos quita la luz, este rostro.

No lo necesitas, no lo quieres y sin embargo está ahí

y una y otra vez se acerca demasiado a tu paz.

Nubla la decisión y la voluntad, que una vez fue tan clara,

trae sombra al lado donde solía estar la luz.

El pensamiento es claro y el corazón ya dice que sí,

la decisión está formada y la voluntad también está ahí.

Casi hecho lejos de lo negativo no,

Responde una voz y entra una segunda.

No necesito un no prematuro para pensar,

pero rara vez se vuelve claro, esa es la apariencia de duda,

y esto nunca pasará si vives solo en tu cabeza,

entonces digo que sí en voz alta y nadie más dice que no.

Árbitro.:

Quien no sabe que…

Este espíritu se esparce, llena toda la casa,

vuela por todas las habitaciones y lo expulso.

Esta villa es mía, yo decido quién vive allí.

eso sí consigue el salón de la corona para que se entronice en él.

La puerta de la decisión es la puerta a mi mente,

el guardián de esta casa estoy solo.

El acceso se le niega para siempre,

destierra esta sombra de por vida.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos