
A continuación la letra de la canción Stjernelause Døgn Artista: Kari Bremnes Con traducción
Texto original con traducción
Kari Bremnes
Det e ondt å være våken i de stjerneløse døgn
Det e time for erkjennelse av sannhet og av løgn
Det e ingen som kan komme, det e ingen som kan se
Det e du og du aleina som ska enda lenger ned
Det e time for ei messe over svake øyeblikk
Det e lyd av stort orkester, men ikkje av musikk
Det du høre e det ropet som va innestengt et sted
Fra det du aldri kommer over, det som bare tar dæ ned
Og du får ikkje forsvarer, og du får ikkje forlik
Du e nådeløs som dommer over dine egne svik
Og du dømmes evig uro og umulig rastløshet
Sånn at du og du aleina kommer enda lenger ned
Over djupet heng ei klokke, den kan ligne på et skall
Men den går og går I mørket, uten visera og tall
Uforstyrrelig I mørket, uten følge, uten stans
Gjennom tima og sekunder, som om djupet ikkje fanns
Og den har ikkje nå hjerte, men du høre hjerteslag
Der den banke sæ igjennom, rolig videre mot dag
I begynnelsen va dagen og en åpen horisont
La det nu bli lys igjen!
Sjøl om det gjør ondt
Duele estar despierto en los días sin estrellas
Es hora del reconocimiento de la verdad y de la mentira
No hay nadie que pueda venir, no hay nadie que pueda ver
Eres tú y solo tú quien va aún más abajo
Es hora de una feria sobre momentos débiles
Es el sonido de una gran orquesta, pero no de música.
Lo que escuchas es el llanto que estaba confinado en algún lugar
De lo que nunca superas, lo que simplemente te derriba
Y no obtienes un defensor, y no obtienes un acuerdo
Eres despiadado como juez de tu propia traición
Y eres juzgado inquietud eterna e inquietud imposible
Para que tú y solo tú bajes aún más
Sobre la profundidad cuelga una campana, puede parecer una concha
Pero va y va a oscuras, sin visas y números
Ininterrumpido En la oscuridad, solo, sin parar
A través de horas y segundos, como si la profundidad no existiera
Y no tiene corazón ahora, pero escuchas un latido
Donde golpea, tranquilamente hacia el día
Al principio era el día y un horizonte abierto
¡Que vuelva a ser la luz ahora!
Incluso si duele
Kari Bremnes • 2012
Kari Bremnes • 2012
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 1998
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 2005
Kari Bremnes • 1991
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 2009
Kari Bremnes • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos