Månestein - Kari Bremnes
С переводом

Månestein - Kari Bremnes

  • Альбом: Fantastisk Allerede

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: noruego
  • Duración: 4:36

A continuación la letra de la canción Månestein Artista: Kari Bremnes Con traducción

Letra " Månestein "

Texto original con traducción

Månestein

Kari Bremnes

Оригинальный текст

Det e akkurat når dagen farges blå

Når det blåe lyset trer sæ over byen

Som en kjole

Du ser indigo og lapis komme på

Og det einaste du ska her e å gå

Det e akkurat når dagen legg i fra

at du tenk at samme ka så e vi enmannsmusikanta

Du kan spelle der du står og du kan dra,

men du spelle for dæ sjøl akkurat da

— Æ veit ikkje ka det e, sa han,

men lyset treff mæ mest

når d’e minst av det,

forstår du ka æ meina?

Vi som kommer ifra mørketid

vil alltid søke dit

kor det glitre i turkis

og månesteina

Det e akkurat når dagen farges blå

når det blåe lyset trer sæ over byen

som en kjole

Du ser indigo og låpis komme på

og det einaste du skal her e å gå

— Du e sommerbarn, sa han tel ho,

— og sommeren e sterk

æ kan tåle den i ganske små buketta

Æ blir gjerne med dæ dit,

men æ må nordover igjen

når dagen får pariserblåe stetta

Det e akkurat når dagen legg ifra

at du tenk at samme ka så e vi

enmannsmusikanta

Du kan spelle der du e og du kan dra,

men du spelle for dæ sjøl akkurat da

— Æ e kanskje melankolsk, sa han,

— mens du e lys og glad

det e sol og varme

der du høre hjemme

Æ ska følge dæ tel lyset

bare æ får lov å dra

når en landsdel rope

med sin mørke stemme

Det e akkurat når dagen farges blå

Når det blåe lyset trer sæ over byen

som en kjole

Du ser indigo og lapis komme på

og det einaste du skal her e å gå

Перевод песни

Es justo cuando el día se vuelve azul

Cuando la luz azul pisa la ciudad

como un vestido

Ves índigo y lapislázuli vamos

Y lo único que tienes que hacer aquí es ir

Es exactamente cuando comienza el día.

que piensas lo mismo ka so e nosotros músicos de un solo hombre

Puedes jugar donde estás parado y puedes ir,

pero deletrea por ti mismo en ese momento

"No lo sé", dijo.

pero la luz me golpea más

cuando d'e menos de ella,

¿Entiendes lo que quiero decir?

Nosotros que venimos del tiempo de la oscuridad

siempre se aplicará allí

coro brilla en turquesa

y piedras de luna

Es justo cuando el día se vuelve azul

cuando la luz azul pisa la ciudad

como un vestido

Ves índigo y bloqueo de hielo vamos

y lo unico que vas aqui e para ir

- Eres un niño de verano, dijo,

- y el verano es fuerte

æ puede tolerarlo en ramos bastante pequeños

Estaré feliz de ir contigo allí,

pero tengo que ir al norte otra vez

cuando el día se pone París azul stetta

Es exactamente cuando termina el día.

que tu piensas eso mismo ka so e we

músicos de un solo hombre

Puedes jugar donde estás y puedes ir,

pero deletrea por ti mismo en ese momento

"Puedo estar melancólico", dijo.

- mientras eres brillante y feliz

es sol y calor

donde perteneces

Debo seguir la luz

solo yo puedo ir

cuando una región grita

con su voz oscura

Es justo cuando el día se vuelve azul

Cuando la luz azul pisa la ciudad

como un vestido

Ves índigo y lapislázuli vamos

y lo unico que vas aqui e para ir

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos