A continuación la letra de la canción Böyle Sever Artista: Kahraman Deniz Con traducción
Texto original con traducción
Kahraman Deniz
Tam da terk etmek üzereydim bu şehri
Ait olmadığım sokaklara dönmek için
Aniden sen geldin ve mahvettin beni
Ben böyle güzel bir hata hiç görmemiştim
Her şeye hile karışsa bile oyunu seversin
İkimiz de hiç ölmeyecek gibi gülersin
Duramazsan anlarım, ben gencim ama ihtiyarım
Sende bu öyküyü noktalarım
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Herkes kendini anlatır, sen hiçbir şey söylemedin
Sesler rüzgara karıştı, sen topraktın, çiğnemedim
Saçından güneş mi doğdu, gecem niye böyle gün gibi?
Bakma bana öyle zâlim, «Git de bir aynaya bak!»
der gibi
Gözyaşı dökmeden ağlarım, kendim bile duymam, bağırırım
Feryatlarıma yoldaş olmuş susmalarım
Bulamazsan anlarım, ben görünürken kaybolanım
Çok bilinirken, gayb olanım
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Estaba a punto de dejar esta ciudad
Para volver a las calles donde no pertenezco
De repente llegaste y me destrozaste
Nunca he visto un error tan hermoso
Te gusta el juego aunque todo sea trampa
Ambos se ríen como si nunca fuéramos a morir
Entenderé si no puedes parar, soy joven pero viejo
Yo salpicaré esta historia contigo
¡Querida, sé mi enemiga, ven!
¡Déjame en tu seno, ahógame!
¿Pasará la vida de este extraño sin ti?
¡Ven a mí, sé mi mazmorra, ven!
¡Golpea las esposas, sé crueldad, ven!
¿La gente ama a la gente así?
¡Querida, sé mi enemiga, ven!
¡Déjame en tu seno, ahógame!
¿Pasará la vida de este extraño sin ti?
¡Ven a mí, sé mi mazmorra, ven!
¡Golpea las esposas, sé crueldad, ven!
¿La gente ama a la gente así?
Todos hablan de si mismos, tu no dijiste nada
Voces mezcladas con el viento, eras tierra, yo no pisoteé
¿Salió el sol de tu pelo, por qué mi noche es como un día?
No me mires tan cruel, "¡Ve a mirarte en un espejo!"
como si dijera
lloro sin lagrimas, no puedo ni escucharme, grito
Mi silencio se ha vuelto compañero de mis gritos
Si no lo encuentras, lo entenderé, soy el que desapareció mientras aparecía.
Si bien soy bien conocido, soy el desconocido
¡Querida, sé mi enemiga, ven!
¡Déjame en tu seno, ahógame!
¿Pasará la vida de este extraño sin ti?
¡Ven a mí, sé mi mazmorra, ven!
¡Golpea las esposas, sé crueldad, ven!
¿La gente ama a la gente así?
¡Querida, sé mi enemiga, ven!
¡Déjame en tu seno, ahógame!
¿Pasará la vida de este extraño sin ti?
¡Ven a mí, sé mi mazmorra, ven!
¡Golpea las esposas, sé crueldad, ven!
¿La gente ama a la gente así?
¡Querida, sé mi enemiga, ven!
¡Déjame en tu seno, ahógame!
¿Pasará la vida de este extraño sin ti?
¡Ven a mí, sé mi mazmorra, ven!
¡Golpea las esposas, sé crueldad, ven!
¿La gente ama a la gente así?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos