Existence - Кафе
С переводом

Existence - Кафе

  • Альбом: Три часа ночи

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:07

A continuación la letra de la canción Existence Artista: Кафе Con traducción

Letra " Existence "

Texto original con traducción

Existence

Кафе

Оригинальный текст

Господа, мой вердикт: наш экзистенс — чистейшая липа,

А бессонные ночи в дыму — стопроцентное зло

Я томлюсь в этом душном метро в ожидании гриппа

Или чуда — того, что однажды почти что пришло

Мы сквозь сон наблюдали еще одно странное лето

И еще одно странное лето опять позади

Сквозь граненый стакан не увидеть астрального света

С «белым другом» в обнимку рунический смысл не найти

Приветствуя новый рассвет молчаливым «ура»

С тоской вспоминая свой дерзкий и трепетный пыл

Я хотел изменить этот мир сегодня с утра,

Но будильник молчал, и мир остался таким, какой был

Господа, я не сноб, но позвольте разок усомниться

В том, что сам я когда-то втирал тем, кто старше, в сердцах

Блеск заветной звезды отключился на возрасте «тридцать»

И теперь лишь залысины гордо блестят в волосах

Стук колес, скрип сидений — на миг просыпаюсь от скрипа

Озираюсь вокруг и опять улетаю во сне

И томлюсь в этом душном метро в ожидании гриппа

Так как чуда, похоже, уже дожидаться не мне

Перевод песни

Señores, mi veredicto: nuestra existencia es el tilo más puro,

Y las noches de insomnio en el humo son cien por ciento malas

Estoy languideciendo en este sofocante metro esperando la gripe

O un milagro - que un día casi llega

A través de un sueño vimos otro verano extraño

Y otro verano extraño ha terminado otra vez

A través de un cristal facetado no se puede ver la luz astral

Con un "amigo blanco" en un abrazo, no se puede encontrar el significado rúnico

Dando la bienvenida al nuevo amanecer con una alegría silenciosa

Recordando con nostalgia tu ardor audaz y tembloroso

Quería cambiar este mundo esta mañana,

Pero el despertador se quedó en silencio, y el mundo permaneció como estaba.

Señores, no soy un snob, pero déjenme dudar una vez

En el hecho de que yo mismo froté una vez a los mayores, en los corazones.

El brillo de la preciada estrella se apagó a la edad de "treinta"

Y ahora solo las calvas brillan con orgullo en sus cabellos

El sonido de las ruedas, el crujido de los asientos: por un momento me despierto del crujido.

Miro a mi alrededor y vuelvo a volar en un sueño.

Y languidezco en este sofocante metro esperando la gripe

Como parece que no me corresponde esperar un milagro

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos