A continuación la letra de la canción Sur la plage, une enfant Artista: Julien Clerc Con traducción
Texto original con traducción
Julien Clerc
Sur la plage une enfant que sa mère amenait
Avait d’abord surpris par un joli visage
Si ingénu, si fin, probablement jamais
On avait vu si reposant, si sage
Mais il fallut bientôt se rendre à l'évidence
Une chose intriguait, sorte d’inélégance
Que cet enfant avait sans le vouloir
La tête un peu penchée sur le cou s’inclinant
La grève en un instant avait paru glacée
Et le panorama des sables enlacés
Tandis que de la mer je regardais l'âme
Tandis que de la mère je regardais la main
Que faisait elle penchée où bien la recoiffant
Cette frêle fillette peut être de dix ans
On lui mit un maillot, cela fut difficile
Chaque geste coûtait, chaque avancée fragile
Puis la mère et la fille allèrent près de l'écume
La première entendant mouiller sans trop de peine
Les pieds de la seconde un peu et une à une
Elle lui baigna les jambes
Dès que je la vis loin partie dans une vague
Debout sur le rivage, je m’armais de courage
Quel sort la frappe, quel est son nom, qu’a-t-elle?
Quel sort la frappe, quel est son nom, qu’a-t-elle?
Jusqu'à ses premiers mois me répondit la mère
De loin pareil aux autres elle était identique
Elle paraissait normale et puis soudain dit elle
Chacun s’est rendu compte qu’elle ne mangeait pas seule
Tenue, lavée monsieur, ne le voyez-vous pas?
Qu’on lui passe à son pied ce qu’elle ne pourrait pas
Une simple sandale qu’elle ne saurait lacer
Tandis qu’on lui secoue le sable qu’elle avale
Je suis rentré nerveux, inconsolé, rageur
Ne sachant le pourquoi de cette iniquité
Inquiet je l’ai guettée, cette lointaine amie
Inquiet je l’ai guettée, cette lointaine amie
Car je me sens moi même aussi vite affolé
Prêt à pleurer, perdu, aussi mal aguerri
Hanté par tant de choses peut-être similaires
Hanté par tant de choses peut-être similaires
Sur la plage une enfant que sa mère amenait
En la playa un niño que su madre trajo
Primero me sorprendió una cara bonita.
Tan ingenioso, tan fino, probablemente nunca
Habíamos visto tan tranquilo, tan sabio
Pero pronto quedó claro
Una cosa era intrigante, una especie de falta de elegancia.
Que este niño sin darse cuenta
La cabeza se inclinó un poco sobre el cuello inclinado
El golpe en un instante había parecido helado.
Y el panorama de arenas entrelazadas
Mientras desde el mar miraba el alma
Mientras de la madre miraba la mano
¿Qué hacía ella agachada o peinándose?
Esta frágil niña puede tener diez años
Lo pusieron en traje de baño, fue difícil
Cada gesto cuesta, cada frágil progreso
Entonces madre e hija se acercaron a la espuma.
La primera audición mojada sin demasiados problemas
Los pies del segundo un poco y uno a uno
ella le bañó las piernas
Tan pronto como la vi desaparecer en una ola
De pie en la orilla, me armé de valor
¿Qué hechizo hace el golpe, cuál es su nombre, qué tiene?
¿Qué hechizo hace el golpe, cuál es su nombre, qué tiene?
Hasta sus primeros meses me contesto la madre
De lejos igual que los demás, ella era idéntica.
Parecía normal y de repente dijo
Todos se dieron cuenta de que ella no estaba comiendo sola.
Sostenido, lavado señor, ¿no puede verlo?
pasarle lo que ella no pudo
Una simple sandalia que no puede atarse
Mientras se sacuden la arena, ella se traga
Llegué a casa nerviosa, inconsolable, enfadada
Sin saber el porque de esta iniquidad
Preocupado, la miré, esta amiga lejana
Preocupado, la miré, esta amiga lejana
Porque me siento como yo mismo tan rápidamente angustiado
Listo para llorar, perdido, tan poco sazonado
Atormentado por tantas cosas tal vez similares
Atormentado por tantas cosas tal vez similares
En la playa un niño que su madre trajo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos