A continuación la letra de la canción Le Phare Des Vagabondes Artista: Julien Clerc Con traducción
Texto original con traducción
Julien Clerc
Parfois je rêve
Du bout du monde
Où se promènent
Des brunes, des rondes
Des Irlandaises
Incendiaires
Des Vénitiennes
Et de vraies blondes…
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
Où l’on s’embrasse
Où l’on se cogne
On se sourit
On se renfrogne
On croque des pommes
De Gascogne
Je suis le vent
Et la boussole
Je garde le phare
Des vagabondes
C’est là qu’je vis
Avec ma blonde
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
Il n’y a pas de sens écrit
Ni permis, ni interdit
Pas de récif et pas de passe
On peut y venir de l’espace
Il n’y a pas de sens écrit
Ni permis, ni interdit
On sait que c’est la vie qui passe
Quand un ami pose sa besace…
Je suis le vent
Et la boussole
Je garde le phare
Des vagabondes
C’est là qu’je vis
Avec ma blonde
Au bout de l’Ile
Du bout du monde
A veces sueño
Desde el fondo del mundo
por donde caminan
morenas, redondas
chicas irlandesas
pirómanos
venecianos
Y rubias de verdad...
Al final de la isla
Desde el fondo del mundo
donde nos besamos
Donde nos topamos
nos sonreímos el uno al otro
fruncimos el ceño
mordemos manzanas
De Gascuña
yo soy el viento
y la brújula
me quedo con el faro
vagabundos
Aquí es donde vivo
Con mi novia
Al final de la isla
Desde el fondo del mundo
No hay significado escrito
Ni permitido ni prohibido
Sin arrecife y sin pase
Podemos venir aquí desde el espacio
No hay significado escrito
Ni permitido ni prohibido
Sabemos que es la vida la que pasa
Cuando un amigo deja su billetera...
yo soy el viento
y la brújula
me quedo con el faro
vagabundos
Aquí es donde vivo
Con mi novia
Al final de la isla
Desde el fondo del mundo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos