A continuación la letra de la canción L'éléphant Est Déjà Vieux Artista: Julien Clerc Con traducción
Texto original con traducción
Julien Clerc
L’lphant est dj vieux, dans son oeil vide et peureux
Il ne me reconnat plus, sans toi je n’existe plus…
Les oiseaux que tu aimais, les tristes et les dplums
Fixent le ciel dsesprs de leurs yeux tout grillags
Dis-moi, si tu sais comment consoler vraiment
Tout ce qui t’aimait, dis, reviens tu parfois
Dans ce parc sans moi… Tout comme autrefois…
Puis, je rentre comme avant par la grille du devant
O les bisons sont assis, crass par cette vie…
Le parc me parait bien loin quand au bout de mon chemin
Oui, c’est bien toi, que je vois, oui, c’est toi que j’aperois…
Dis-moi, si tu sais comment consoler vraiment
Tout ce qui t’aimait, dis, tu reviens parfois
Dans ce parc sans moi… Tout comme autrefois…
A trop vouloir nous enfermer, nous avions fini par aimer
Les pauvres btes des muses
A trop vouloir nous librer, nous avons fini par trouver
D’autre barreaux bien plus pais.
El elefante ya es viejo, en su ojo vacío y temeroso
Ya no me reconoce, sin ti ya no existo...
Los pájaros que amabas, los tristes y los deprimidos
Miran desesperadamente al cielo con sus ojos enrejados
Dime si sabes consolar de verdad
Todo lo que te amaba, di, ¿vuelves alguna vez?
En este parque sin mi... Igual que antes...
Luego entro como antes por la puerta principal.
Donde se sientan los bisontes, crased con esta vida...
El parque parece lejano cuando al final de mi camino
Sí, es a ti a quien veo, sí, eres a ti a quien veo...
Dime si sabes consolar de verdad
Todo lo que te amaba, di que vuelves a veces
En este parque sin mi... Igual que antes...
Queriendo encerrarnos demasiado, terminamos amándonos
Las pobres bestias de los museos
Queriendo demasiado liberarnos, finalmente encontramos
Otras barras mucho más gruesas.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos