A continuación la letra de la canción Donne-Moi De Tes Nouvelles Artista: Julien Clerc Con traducción
Texto original con traducción
Julien Clerc
Au fond d’un lit
Que le soleil caresse
Je pense a toi ma desse
O es tu dans ce monde perdu
Sous quel horizon de flamme de palmier
De palais ou de drame
As tu cach ton corps parfait
Rien n’est parfait dans ce monde
Seul la soif qui m’inonde
Le souvenir de ton sourire
Je ne veux pas vivre de souvenir
Parfait, comme la terre est ronde
Qui t’as arrach du monde
Au donnes moi de tes nouvelles
Tu me feras la vie plus belle
Et je viendrais te chercher
Ce soir je vais m’endormir encore
Rver du parfum de ton corps
De ton sourire qui disparat
Rien n’est parfait dans ce monde
Seul la soif qui m’inonde
Au souvenir de ton sourire
Je ne veux pas vivre de souvenir
Parfait, comme la terre est ronde
Qui t’a arrach du monde
Au donnes moi de tes nouvelles
Tu me feras la ville plus belle
Et je viendrais te chercher
(Musique)
Souvenir de ton sourire
Je ne veux pas vivre de souvenir
Parfait comme la terre est ronde
Qui t’a s arrach du monde
Au donnes moi de tes nouvelles
Tu me feras la ville plus belle
Et je viendrais te chercher.
En el fondo de una cama
Que el sol acaricie
Pienso en ti mi diosa
¿Dónde estás en este mundo perdido?
bajo qué horizonte de llama de palma
Palacio o drama
¿Escondiste tu cuerpo perfecto?
Nada es perfecto en este mundo
Solo la sed que me inunda
El recuerdo de tu sonrisa
No quiero vivir de recuerdos
Perfecto, como la tierra es redonda.
¿Quién te arrancó del mundo?
Au dame tus noticias
Harás mi vida mejor
Y te recogeré
Esta noche me voy a volver a dormir
Soñando con el olor de tu cuerpo
De tu sonrisa desaparecida
Nada es perfecto en este mundo
Solo la sed que me inunda
Recordando tu sonrisa
No quiero vivir de recuerdos
Perfecto, como la tierra es redonda.
quien te arrebato del mundo
Au dame tus noticias
Me harás la ciudad más bonita
Y te recogeré
(Música)
Recordando tu sonrisa
No quiero vivir de recuerdos
Perfecta como la tierra es redonda.
¿Quién te arrancó del mundo?
Au dame tus noticias
Me harás la ciudad más bonita
Y vendré a buscarte.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos