A continuación la letra de la canción A Mon Âge Et À L'heure Qu'il Est Artista: Julien Clerc Con traducción
Texto original con traducción
Julien Clerc
Ne m’dites pas qu' ma place
A mon ge et l’heure qu’il est
A l’heure du marchand de lait
Je me lve et je la remplace.
Nous sommes d’un bois qui se tasse
Attachs de plus en plus fort.
Quand elle bouge, je me tords.
Quand elle geint, mon rve passe.
Dans les pays o elle s’endort
Elle m’est cheville au corps.
Il faudrait l’arracher d’abord.
Elle m’est cheville au corps.
Plus loin encore
Qu’elle s’en aille
Un corps tranger de chaleur
M’a fait au cњur
Comme une entaille.
Ne m’dites pas qu' ma place
Il suffit de baisser les yeux
Pour passer une nuit aux cieux
D’autant plus que j’habite en face.
La brune verra dans ma glace
Une trace de cheveux blonds.
La rousse verra sur mon front
Une image qui se dplace.
Dans les pays o elle s’endort
Elle est imprime sur mon corps.
Il faudrait l’effacer d’abord.
Elle s’est ancre dans mon corps
Et, depuis lors
Quand elle s’vade
Comme elle vide toute l’eau
Sous mon bateau
Je suis en rade.
Ne m’dites pas qu' ma place
Le moindre vide se remplit
De la premire fille-pluie
De la premire onde qui passe.
Laissez mon port mare basse
Et mon bateau bien amarr.
Je rve d’un raz de mare
Jet sur les rives d’en face
Dans les pays o elle s’endort
Elle s’est ancre dans mon port.
N’allez pas la noyer, de grce
De grce.
No me digas que mi lugar
A mi edad y tiempo
A la hora del lechero
Me levanto y la reemplazo.
Somos de una madera que se encoge
Más rápido y más fuerte.
Cuando ella se mueve, me giro.
Cuando ella gime, mi sueño pasa.
En los países donde se duerme
Ella es el tobillo de mi cuerpo.
Primero tendrías que arrancarlo.
Ella es el tobillo de mi cuerpo.
más lejos aún
Déjala ir
Un cuerpo extraño de calor
Me tienes en el corazón
Como una muesca.
No me digas que mi lugar
solo mira hacia abajo
Para pasar una noche en el cielo
Sobre todo porque vivo al otro lado de la calle.
La morena se verá en mi espejo
Un rastro de pelo rubio.
La pelirroja va a ver en mi frente
Una imagen en movimiento.
En los países donde se duerme
Está impreso en mi cuerpo.
Primero habría que borrarlo.
Ella se ancló en mi cuerpo
Y desde entonces
cuando ella se va
Como ella vacía toda el agua
debajo de mi barco
Estoy en problemas.
No me digas que mi lugar
El más mínimo vacío se llena.
Desde la primera lluvia-niña
De la primera ola que pasa.
Deja mi puerto de aguas bajas
Y mi barco está bien amarrado.
Sueño con un maremoto
Jet en las orillas opuestas
En los países donde se duerme
Ancló en mi puerto.
No la ahogues, por favor.
Gracias.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos