A continuación la letra de la canción Guenevere Artista: Julie Andrews, Richard Burton, Фредерик Лоу Con traducción
Texto original con traducción
Julie Andrews, Richard Burton, Фредерик Лоу
Oh, they found Guenevere
With her bold cavalier
And as swords rang through the hall
Lance escaped them, one and all
On a day dark and drear
Came to trial Guenevere
Ruled the jury for her shame
She be sentenced to the flame
Early dawn was the time
She would pay for her crime
Or would Lancelot reappear
Come and rescue Guenevere?
I’ll wager the king himself is hoping he will return
Why would he have chosen five a.m. for the queen to burn?
When the world is black and gray, what time would be more ideal
For Lancelot to come and steal Guenevere?
As the dawn filled the sky
On the day she would die
There was wonder far and near
Would the king burn Guenevere?
Then suddenly earth and sky were dazed by a pounding roar
And suddenly through the dawn an army began to pour
And lo, ahead the army, holding aloft his spear
Came Lancelot to save his dear Guenevere
By the score fell the dead
As the sky turned to red
Countless numbers felt his spear
As he rescued Guenevere
In that dawn, in that gloom
More than love met its doom
In the dying candle’s gleam
Came the sundown of a dream
Guenevere, Guenevere
In that dim, mournful year
Saw the men she held most dear
Go to war for Guenevere
Guenevere, Guenevere
Guenevere, Guenevere
Saw the men she held most dear
Go to war for Guenevere
Guenevere, Guenevere, Guenevere
Oh, encontraron Ginebra
Con su audaz caballero
Y mientras las espadas resonaban por el pasillo
Lance escapó de ellos, todos y cada uno
En un día oscuro y triste
Vino a juicio Ginebra
Gobernó el jurado por su vergüenza
ella sea sentenciada a la llama
El amanecer era el momento
Ella pagaría por su crimen
¿O reaparecería Lancelot?
Venir y rescatar a Ginebra?
Apuesto a que el propio rey espera que regrese
¿Por qué habría elegido las cinco de la mañana para que la reina lo quemara?
Cuando el mundo es negro y gris, ¿qué hora sería más ideal?
¿Para que Lancelot viniera y robara Ginebra?
Mientras el amanecer llenaba el cielo
El día que ella moriría
Había maravilla lejos y cerca
¿Quemaría el rey a Ginebra?
Entonces, de repente, la tierra y el cielo fueron aturdidos por un fuerte rugido
Y de repente a través del amanecer un ejército comenzó a verter
Y he aquí, delante del ejército, sosteniendo en alto su lanza
Vino Lancelot para salvar a su querida Ginebra
Por la partitura cayeron los muertos
A medida que el cielo se volvió rojo
Incontables números sintieron su lanza
Como rescató a Ginebra
En ese amanecer, en esa penumbra
Más que el amor encontró su destino
En el brillo de la vela moribunda
Llegó la puesta de sol de un sueño
Ginebra, Ginebra
En ese año oscuro y triste
Vio a los hombres que más quería
Ir a la guerra por Ginebra
Ginebra, Ginebra
Ginebra, Ginebra
Vio a los hombres que más quería
Ir a la guerra por Ginebra
Ginebra, Ginebra, Ginebra
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos