Vietnam Love Song - Judy Collins
С переводом

Vietnam Love Song - Judy Collins

  • Альбом: Living

  • Año de lanzamiento: 1971
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:52

A continuación la letra de la canción Vietnam Love Song Artista: Judy Collins Con traducción

Letra " Vietnam Love Song "

Texto original con traducción

Vietnam Love Song

Judy Collins

Оригинальный текст

My lover is dead

He died in the battle of Plei Me

My lover is dead

He died in the battle of Tong Sa

My lover is dead

He died in the battle of Dong Ha

My lover is dead

He died in the battle of A Shau

My lover is dead

He died in the battle of Ba Gia

Died in the jungle undergrowth

Died in the rushing river

Died at the entrance to the pass

Died underneath the railroad bridge

Died so suddenly, died so gradually

Died long ago, died last winter

Died this morning, in his new uniform

Died stark naked, denouncing Americans

Died in silence, died hating, died loving

My lover is dead

My lover is alive

My lover, Vietnam

Перевод песни

mi amante esta muerto

Murió en la batalla de Plei Me

mi amante esta muerto

Murió en la batalla de Tong Sa

mi amante esta muerto

Murió en la batalla de Dong Ha

mi amante esta muerto

Murió en la batalla de A Shau

mi amante esta muerto

Murió en la batalla de Ba Gia

Murió en la maleza de la selva

Murió en el río caudaloso

Murió en la entrada del paso

Murió debajo del puente del ferrocarril.

Murió tan de repente, murió tan gradualmente

Murió hace mucho tiempo, murió el invierno pasado

Murió esta mañana, con su nuevo uniforme.

Murió completamente desnudo, denunciando a los estadounidenses

Murió en silencio, murió odiando, murió amando

mi amante esta muerto

mi amante esta vivo

Mi amante, Vietnam

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos