A continuación la letra de la canción Vietnam Love Song Artista: Judy Collins Con traducción
Texto original con traducción
Judy Collins
My lover is dead
He died in the battle of Plei Me
My lover is dead
He died in the battle of Tong Sa
My lover is dead
He died in the battle of Dong Ha
My lover is dead
He died in the battle of A Shau
My lover is dead
He died in the battle of Ba Gia
Died in the jungle undergrowth
Died in the rushing river
Died at the entrance to the pass
Died underneath the railroad bridge
Died so suddenly, died so gradually
Died long ago, died last winter
Died this morning, in his new uniform
Died stark naked, denouncing Americans
Died in silence, died hating, died loving
My lover is dead
My lover is alive
My lover, Vietnam
mi amante esta muerto
Murió en la batalla de Plei Me
mi amante esta muerto
Murió en la batalla de Tong Sa
mi amante esta muerto
Murió en la batalla de Dong Ha
mi amante esta muerto
Murió en la batalla de A Shau
mi amante esta muerto
Murió en la batalla de Ba Gia
Murió en la maleza de la selva
Murió en el río caudaloso
Murió en la entrada del paso
Murió debajo del puente del ferrocarril.
Murió tan de repente, murió tan gradualmente
Murió hace mucho tiempo, murió el invierno pasado
Murió esta mañana, con su nuevo uniforme.
Murió completamente desnudo, denunciando a los estadounidenses
Murió en silencio, murió odiando, murió amando
mi amante esta muerto
mi amante esta vivo
Mi amante, Vietnam
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos