A continuación la letra de la canción Pour la femme veuve qui s'éveille Artista: Josef Salvat Con traducción
Texto original con traducción
Josef Salvat
Petite jaune au boulot
Courbée l'échine
Femme douce vit dans les nuits câlines
En bleus de Chine
Aux frontières de Shanghaï
Faut bien qu’elle travailler
Pour nourrir
Nourrir ses fils
Et dans le monde c’est partout pareil
Pour la femme veuve qui s'éveille
Comme celle de Koustanaï
Dont l’amant n’est qu’un détail
Mort au camp de travail
Seul champ de bataille
Oh inconnue
Dont la peine insoutenable
Est insoutenue
Met son cœur à nu Fait comme une entaille
Une entaille
Bébé dans le dos penchée sur une terre
Lâche et hostile
Fille du peuple Massaïs
Sue à son travail
Gardant le sourire
Et dans le monde c’est partout pareil
Pour la femme veuve qui s'éveille
L’ennemi t’assaille
Autour de toi resserre ses mailles
Femme de Shanghaï
Ou de Koustanaï
Du peuple massaïs
Veuve d’un monde qui défaille
Rien ne peut égaler ta taille
Ooohh…
Pequeño amarillo en el trabajo
Doblegado
Dulce mujer vive en noches tiernas
En China Blues
En las fronteras de Shanghai
Ella tiene que trabajar
Alimentar
Alimenta a sus hijos
Y en el mundo es en todas partes lo mismo
Para la mujer viuda que despierta
Como el de Koustanai
De la que el amante es solo un detalle
Muerte en campo de trabajo
solo campo de batalla
oh extraño
cuyo dolor insoportable
no es compatible
Desnuda su corazón hecho como una herida
una muesca
Bebé en la espalda apoyado en un suelo
Cobarde y hostil
Hija del pueblo Masai
sue en su trabajo
manteniendo una sonrisa
Y en el mundo es en todas partes lo mismo
Para la mujer viuda que despierta
El enemigo te está atacando
A tu alrededor aprieta sus mallas
mujer de shanghái
O de Koustanai
Del pueblo Masai
Viuda de un mundo que falla
Nada puede igualar tu altura.
Ooohh…
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos