
A continuación la letra de la canción Hollywood Artista: JORIS Con traducción
Texto original con traducción
JORIS
Szene eins: der Kopf verdreht
Wie am Film haben wir von Tag zu Tag gelebt
Oh, wir haben unser Hollywood gelebt
Bloß das Drehbuch selbst geschrieben
Szene zwei: spazieren im Park
Kein Geheimnis, haben uns alles schon gesagt
Oh wir haben unser Hollywood verlebt
Du bist hier doch etwas fehlt
Und jetzt frage ich mich
Ich seh die Tränen in deinem Gesicht
Ist dass das Ende, warum weine ich dann nicht?
PS: ich
PS: ich
PS: ich
Szene fünf: der Film ist aus
Das Skript noch da aber die Schauspieler sind raus, hab grad
Ein letztes Mal den Film gesehn
Seh dich wieder vor mir stehen
Und jetzt frage ich mich
Ich seh die Tränen in deinem Gesicht
Ist dass das Ende, warum weine ich dann nicht?
PS: ich
PS: ich
PS: ich
PS: ich wollt niemals der sein der dich einfach so steh’n lässt
Fast ohne Worte unser Hollywood geh’n lässt
Wär das ein Film dann wär das alles erträglich
Doch es tut dir weh
Oh ich tue dir weh
Wollt niemals der sein der dich einfach so stehn lässt
Uns beide schweigend vor dem Abspann zurück lässt
Oh dieser gottverdammte Augenblick quält mich
Doch ich weine nicht
Oh ich weine nicht
Ich
PS: ich
PS: ich
PS: ich liebe dich nicht
Nicht
Nicht
PS: ich liebe dich nicht
Escena uno: cabeza torcida
Como en la película, vivíamos al día.
Oh, vivimos nuestro Hollywood
Acabo de escribir el guión yo mismo
Segunda escena: paseando por el parque.
Ningún secreto, ya nos han contado todo.
Oh, hemos pasado nuestro Hollywood
Te estás perdiendo algo aquí
Y ahora me pregunto
Veo las lágrimas en tu cara
Si este es el final, ¿por qué no lloro?
PD: yo
PD: yo
PD: yo
Escena cinco: la película ha terminado.
El guión todavía está ahí, pero los actores están fuera, lo acabo de recibir.
Vi la película por última vez.
te veo parado frente a mi otra vez
Y ahora me pregunto
Veo las lágrimas en tu cara
Si este es el final, ¿por qué no lloro?
PD: yo
PD: yo
PD: yo
PD: nunca quise ser el que solo te deje ahi
Nuestro Hollywood se va casi sin palabras
Si fuera una película, todo sería soportable.
pero te duele
ay te lastimé
Nunca quiero ser el que te deja ahí
Dejándonos a los dos en silencio antes de que pasen los créditos.
Oh, este maldito momento me está atormentando
pero no lloro
Oh, no estoy llorando
yo
PD: yo
PD: yo
PD: no te amo
no
no
PD: no te amo
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos