Yvette in English - Joni Mitchell
С переводом

Yvette in English - Joni Mitchell

  • Альбом: Turbulent Indigo

  • Год: 1969
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 5:16

A continuación la letra de la canción Yvette in English Artista: Joni Mitchell Con traducción

Letra " Yvette in English "

Texto original con traducción

Yvette in English

Joni Mitchell

Оригинальный текст

He met her in a French cafe

She slipped in sideways like a cat

Sidelong glances

What a wary little stray!

She sticks in his mind like that

Saying, «Avez-vous un allumette?»

With her lips wrapped around a cigarette

Yvette in English saying,

«Please have this

Little bit of instant bliss.»

He’s fumbling with her foreign tongue;

Reaching for words and drawing blanks

A loud mouth is stricken deaf and dumb

In a bistro on the left bank

«If I were a painter,"Picasso said,

«I'd paint this girl from toe to head!»

Yvette in English saying,

«Please have this

Little bit of instant bliss.»

Burgundy nocturne tips and spills

They trot along nicely in the spreading stain

New chills, new thrills

For the old uphill battle

How did he wind up here again?

Walking and talking

Touched and scared

Uninsulated wires left bare

Yvette in English going,

«Please have this

Little bit of instant bliss.»

What blew her like a leaf his way?

(Up in the air and down to Earth)

First she flusters

Then she frays

So quick to question her own worth

Her cigarette burns her fingertips

As it falls like fireworks she curses it Then sweetly in English she says,

«Please have this,

Little bit of instant bliss.»

He sees her turn and walk away

Skittering like a cat on stone--

Her high heels clicking--

What a wary little stray!

She leaves him by the Seine alone

With the black water and the amber lights

And the bony bridge between left and right

Yvette in English saying,

«Please have this

Little bit of instant bliss.»

Перевод песни

La conoció en un café francés

Ella se deslizó de lado como un gato

Miradas de soslayo

¡Qué pequeño extraviado cauteloso!

Ella se queda en su mente así

Decir «Avez-vous un allumette?»

Con sus labios envueltos alrededor de un cigarrillo

Yvette en inglés diciendo,

«Por favor, ten esto

Un poco de felicidad instantánea.»

Él está jugando con su lengua extranjera;

Buscando palabras y dibujando espacios en blanco

Una boca ruidosa es sorda y muda

En un bistró en la orilla izquierda

«Si yo fuera pintor», dijo Picasso,

«¡Yo pintaría a esta chica de los pies a la cabeza!»

Yvette en inglés diciendo,

«Por favor, ten esto

Un poco de felicidad instantánea.»

Puntas y derrames nocturnos de Borgoña

Trotan muy bien en la mancha que se extiende

Nuevos escalofríos, nuevas emociones

Para la vieja batalla cuesta arriba

¿Cómo terminó aquí de nuevo?

Caminar y hablar

Tocado y asustado

Cables sin aislamiento dejados desnudos

Yvette en inglés va,

«Por favor, ten esto

Un poco de felicidad instantánea.»

¿Qué la hizo volar como una hoja en su dirección?

(Arriba en el aire y abajo a la Tierra)

Primero ella se pone nerviosa

Entonces ella se deshilacha

Tan rápido para cuestionar su propio valor

Su cigarrillo le quema la punta de los dedos

Mientras cae como fuegos artificiales, ella lo maldice. Luego, dulcemente en inglés, dice:

«Por favor, ten esto,

Un poco de felicidad instantánea.»

Él la ve girarse y alejarse.

resbalando como un gato sobre una piedra...

Sus tacones altos haciendo clic--

¡Qué pequeño extraviado cauteloso!

Ella lo deja junto al Sena solo

Con el agua negra y las luces ámbar

Y el puente óseo entre izquierda y derecha

Yvette en inglés diciendo,

«Por favor, ten esto

Un poco de felicidad instantánea.»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos