Favorite Colour - Joni Mitchell
С переводом

Favorite Colour - Joni Mitchell

Альбом
Joni Mitchell Archives – Vol. 1: The Early Years (1963-1967)
Год
2020
Язык
`Inglés`
Длительность
157880

A continuación la letra de la canción Favorite Colour Artista: Joni Mitchell Con traducción

Letra " Favorite Colour "

Texto original con traducción

Favorite Colour

Joni Mitchell

Оригинальный текст

I met a child a year ago

Whose eyes would never see

She asked me with a timid smile

«What colour is a tree?»

«In summertime a tree is green;

In autumn gold and red;

In winter they are frosted white

When all their leaves are shed.»

«I know the sky is blue,"she said

«And silver is the sand;

And apples are the brightest red

What colour is a man?»

«Man is many colours child:

Some are yellow, some are brown

And some are black as sightlessness

Some white as eiderdown.»

She took her crayons from a box

And placed them in my glove

And said, «By mixing all of these

Comes my favourite colour — love.»

Перевод песни

Conocí a un niño hace un año

Cuyos ojos nunca verían

me preguntó con una sonrisa tímida

«¿De qué color es un árbol?»

«En verano un árbol es verde;

En otoño dorado y rojo;

En invierno son de color blanco escarchado

Cuando todas sus hojas se caigan.»

«Sé que el cielo es azul», dijo

«Y plata es la arena;

Y las manzanas son el rojo más brillante

¿De qué color es un hombre?»

«El hombre es un niño de muchos colores:

Algunos son amarillos, algunos son marrones.

Y algunos son negros como la ceguera

Unos blancos como el edredón.»

Sacó sus crayones de una caja

y las puse en mi guante

Y dijo: «Mezclando todos estos

Viene mi color favorito: el amor.»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos