
A continuación la letra de la canción Paradise Artista: Jon Bryant Con traducción
Texto original con traducción
Jon Bryant
Walked out with no answers
Nobody callin' me
I feel I’m on the outskirts
Of California dreams
I’m asking every question
But no one seems to know why
I’ll tell you all my secrets
I know you listen when you ask me if I mean it
Nobody cares enough but finally you see it
And now you wanna know why, wanna know why
Well, I don’t wanna take the road of another
But I don’t wanna be the last to arrive
I just wanna hold the hand of another
Like I’m living in my own paradise
One foot on the border
The vultures wait on every crux and every corner
I shook the hands of fate to step out of the order
Don’t throw me back in the line
Days turn into seasons
I’m tryin' to change the pace
And give you all the reasons
This path is worth the pain
I know we’ll finally see it
And maybe then you’ll know why
Then you’ll know why
Well, I don’t wanna take the road of another
But I don’t wanna be the last to arrive
I just wanna hold the hand of another
Like I’m living in my own paradise
I can see it fill the horizon
Technicolor dreams coming to life
Well, I don’t wanna take the road of another
But I don’t wanna be the last to arrive
I just wanna hold the hand of another
Like I’m living in my own paradise
I don’t wanna take the road of another
But I don’t wanna be the last to arrive
I just wanna hold the hand of another
Like I’m living in my own paradise
(My own paradise)
Salió sin respuestas
nadie me llama
siento que estoy en las afueras
De los sueños de California
Estoy haciendo cada pregunta
Pero nadie parece saber por qué
Te contaré todos mis secretos
Sé que escuchas cuando me preguntas si lo digo en serio
A nadie le importa lo suficiente pero finalmente lo ves
Y ahora quieres saber por qué, quieres saber por qué
Bueno, no quiero tomar el camino de otro
Pero no quiero ser el último en llegar
Solo quiero tomar la mano de otro
Como si estuviera viviendo en mi propio paraíso
Un pie en la frontera
Los buitres esperan en cada quid y en cada esquina
Estreché las manos del destino para salir del orden
No me arrojes de vuelta a la fila
Los días se convierten en estaciones
Estoy tratando de cambiar el ritmo
Y darte todas las razones
Este camino vale la pena
Sé que finalmente lo veremos
Y tal vez entonces sabrás por qué
Entonces sabrás por qué
Bueno, no quiero tomar el camino de otro
Pero no quiero ser el último en llegar
Solo quiero tomar la mano de otro
Como si estuviera viviendo en mi propio paraíso
Puedo verlo llenar el horizonte
Los sueños en tecnicolor cobran vida
Bueno, no quiero tomar el camino de otro
Pero no quiero ser el último en llegar
Solo quiero tomar la mano de otro
Como si estuviera viviendo en mi propio paraíso
No quiero tomar el camino de otro
Pero no quiero ser el último en llegar
Solo quiero tomar la mano de otro
Como si estuviera viviendo en mi propio paraíso
(Mi propio paraíso)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos