Mother Country - John Stewart
С переводом

Mother Country - John Stewart

  • Альбом: California Bloodlines

  • Año de lanzamiento: 1968
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:53

A continuación la letra de la canción Mother Country Artista: John Stewart Con traducción

Letra " Mother Country "

Texto original con traducción

Mother Country

John Stewart

Оригинальный текст

There was a story in the San Francisco Chronicle that I forgot to save,

But it was about a lady who lived in the good ol' days

When a century was born and a century had died,

And about those good old days, well, the old lady replied:

«You know, there was just a lot of people

Who were doin' the best they could.»

She said that the good old days

Were just a lot of people doin' the best they could.

And then the lady said that they did it, pretty up and walkin' good.

Whatever happened to those faces in the old photographs?

You’ve seen them, the little boys… boys, hell, they were men

Who stood knee deep in the Johnstown mud.

It was during the time of that terrible flood

When they listened to the water, that awful noise,

And then they just put away the dreams that belonged to little boys.

Oh, the sun is going down for Mister Bouie,

As he’s singing with his class of nineteen-two.

Oh, mother country, I do love you.

Oh, mother country, I do love you.

I knew a man named E.A.

Stuart, he spelled it S-T-U-A-R-T,

And he owned some of the finest horses that I think I’ve ever seen;

And he had one favourite, oh, she was champion, the old Campaigner,

And he called her «Sweetheart On Parade»,

And she was easily the finest looking horse that the good Lord ever made.

But old E.A.

Stuart, he knew he was goin' blind,

But he said «Before I go I’ve got to drive her one more time.»

So people came from miles around, and they stood around the ring

But no one said a word,

They just stood there and no one said a thing,

And they’re opening up the gates back there, and here they come

E.A.

Stuart in the wagon right behind,

And he’s sittin' straight and proud,

And he’s drivin' her stone blind:

And, would you look at her, ah

She never looked better or finer than today.

Yeah, it’s E.A.

Stuart and the old Campaigner,

Sweetheart on Parade,

And the people cheer

While I saw grown men break right down and cry.

And you know, it was just a little while later

That old E.A.

Stuart died.

Перевод песни

Había una historia en el San Francisco Chronicle que olvidé guardar,

Pero se trataba de una dama que vivía en los buenos viejos tiempos

Cuando nació un siglo y murió un siglo,

Y sobre aquellos buenos viejos tiempos, bueno, la viejita respondió:

«Sabes, había un montón de gente

Que estaban haciendo lo mejor que podían.»

Ella dijo que los buenos viejos tiempos

Eran solo muchas personas haciendo lo mejor que podían.

Y luego la dama dijo que lo hicieron, bonitos y caminando bien.

¿Qué pasó con esos rostros en las fotografías antiguas?

Los has visto, los niños pequeños... niños, diablos, eran hombres

Que se metió hasta las rodillas en el lodo de Johnstown.

Fue durante el tiempo de esa terrible inundación

Cuando escuchaban el agua, ese ruido espantoso,

Y luego simplemente guardaron los sueños que pertenecían a los niños pequeños.

Oh, el sol se está poniendo para el señor Bouie,

Mientras canta con su clase de diecinueve y dos.

Oh, madre patria, yo sí te amo.

Oh, madre patria, yo sí te amo.

Conocí a un hombre llamado E.A.

Stuart, lo deletreó S-T-U-A-R-T,

Y era dueño de algunos de los mejores caballos que creo haber visto en mi vida;

Y él tenía una favorita, oh, ella era campeona, la vieja Campaña,

Y él la llamó «Sweetheart On Parade»,

Y ella era fácilmente el caballo de mejor apariencia que el buen Dios jamás haya hecho.

Pero el viejo E.A.

Stuart, sabía que se estaba quedando ciego,

Pero él dijo: "Antes de irme, tengo que llevarla una vez más".

Así que la gente vino de millas a la redonda, y se pararon alrededor del ring.

Pero nadie dijo una palabra,

Se quedaron allí y nadie dijo nada,

Y están abriendo las puertas allá atrás, y aquí vienen

EA

Stuart en el vagón justo detrás,

Y él está sentado recto y orgulloso,

Y él la está volviendo ciega:

Y, la mirarías, ah

Nunca se vio mejor o más fina que hoy.

Sí, es E.A.

Stuart y el viejo Campaigner,

Cariño en desfile,

y la gente anima

Mientras veía a hombres adultos derrumbarse y llorar.

Y sabes, fue solo un poco más tarde

Ese viejo E.A.

Estuardo murió.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos