Turandot: Nessun dorma - Johan Botha, The Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden
С переводом

Turandot: Nessun dorma - Johan Botha, The Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden

Альбом
Opera SA
Год
2014
Язык
`italiano`
Длительность
214910

A continuación la letra de la canción Turandot: Nessun dorma Artista: Johan Botha, The Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden Con traducción

Letra " Turandot: Nessun dorma "

Texto original con traducción

Turandot: Nessun dorma

Johan Botha, The Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden

Оригинальный текст

Nessun dorma!

Nessun dorma!

Tu pure, o Principe,

Nella tua fredda stanza guardi le stelle,

Che tremano d’amore e di speranza!

Ma il mio mistero?

chiuso in me,

Il nome mio nessun sapr?!

No, no, sulla tua bocca lo dir?,

Quando la luce splender?!

Ed il mio bacio scioglier?.

Il silenzio che ti fa mio!

(Choir:)

Il nome suo nessun sapr?!

E noi dovrem ahim?

morir, morir!

Dilegua o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All' alba vincer?!

Vincer?!

Vincer?!

Перевод песни

¡Sin dormir!

¡Sin dormir!

Tú también, oh Príncipe,

En tu cuarto frío miras las estrellas,

¡Que tiemblan de amor y de esperanza!

Pero mi misterio?

encerrado en mi,

¡Mi nombre nadie lo sabrá!

No, no, en tu boca lo diré,

¿Cuándo brilla la luz?

¿Y mi beso se derretirá?.

¡El silencio que te hace mía!

(Coro :)

¡Nadie sabrá su nombre!

Y debemos por desgracia?

¡muere muere!

¡Desaparecer o noche!

¡Listos, estrellas!

¡Listos, estrellas!

¡Al amanecer venceré!

¡¿Ganará?!

¡¿Ganará?!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos