
A continuación la letra de la canción Believe Artista: Jocelyn Brown, Ministers De La Funk Con traducción
Texto original con traducción
Jocelyn Brown, Ministers De La Funk
Banlieue Rouge
Engrenages
L’appel De La Cite
C’est l’appel de la cité qui m’a un jour envoûté
Et qui m’a fait m'éloigner de la campagne où je suis né
Pour travailler à la ville, ma famille j’ai dû quitter
C’est comme ma nature tranquille qui ne tient plus que du passé
Un mariage contre-nature, entre la chair et l’acier
Parqué entre tout ces murs qui me retiennent prisonnier
Je ne sais pas c’que je fous là, c’est aussi triste que dommage
Car comme se font rares les emplois, je vis d’assurance-chômage…
Mais on s’habitue à la ville, je crois même qu’elle sécurise
C’est d’une façon subtile qu’elle exerce son emprise
On s’habitue aux boulevards qu’on fréquente le soir tard
Aux salles de jeux et aux bars, animés de toutes parts
Dans cette atmosphère enfumée, où je m’efforce d’exister
S'échangent des regards sirupeux, prescrits par des commerces douteux
Et flotte encore sous les néons l’odeur âcre de la déception
Les plaisirs interdits auront toujours un goût de perdition…
Sur les terrains vagues comme dans les ruelles humides
Partout où je divague je me heurte au vide
De la marque urbaine, de cette cité maudite
Métropole inhumaine où tout se passe trop vite
Mais je l’aime malgré tout d’un sourire complice
Cette ville de fous dont je suis un peu le fils
Car on est jamais aussi aveugle qu’on peut l'être quand tout s'écroule
Et on est jamais aussi seul qu’on peut l'être dans une foule…
suburbio rojo
engranajes
La llamada de la ciudad
Fue la llamada de la ciudad que una vez me encantó
Y quien me hizo alejarme del campo donde nací
Para trabajar en la ciudad, mi familia tuve que irme
Es como mi naturaleza tranquila que se ha ido
Un matrimonio antinatural, entre carne y acero.
Estacionado entre todas estas paredes que me mantienen prisionero
No sé lo que estoy haciendo aquí, es tan triste como es
Porque como escasean los trabajos, vivo del seguro de desempleo...
Pero te acostumbras a la ciudad, hasta creo que es segura
Es de una manera sutil que ella ejerce su influencia.
Nos acostumbramos a los bulevares que frecuentamos a altas horas de la noche.
A salas de juego y bares, bulliciosos por todos lados
En esta atmósfera llena de humo, donde me esfuerzo por existir
Intercambiando miradas almibaradas, prescritas por negocios dudosos
Y aún flota bajo las luces de neón el olor acre de la decepción
Los placeres prohibidos siempre sabrán a perdición...
En terrenos baldíos y en callejones húmedos
Dondequiera que deambulo me encuentro con el vacío
De la marca urbana, de esta ciudad maldita
Metrópolis inhumanas donde todo sucede demasiado rápido
Pero la amo a pesar de todo con una sonrisa cómplice
Esta ciudad de locos de la que soy un poco hijo
Porque nunca eres tan ciego como puedes ser cuando todo se derrumba
Y nunca estás tan solo como en una multitud...
Jocelyn Brown • 1996
Hardage, Jocelyn Brown • 2015
Cerrone, Jocelyn Brown • 2010
Kym Mazelle, Jocelyn Brown • 2018
Jocelyn Brown • 2008
Raúl Orellana, Jocelyn Brown • 1991
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos