A continuación la letra de la canción Sampa Artista: João Gilberto Con traducción
Texto original con traducción
João Gilberto
Alguma coisa acontece no meu coração
Que só quando cruzo a ipiranga e a avenida são joão
É que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
Da dura poesia concreta de tuas esquinas
Da deselegância discreta de tuas meninas
Ainda não havia para mim rita lee, a tua mais completa tradução
Alguma coisa acontece no meu coração
Que só quando cruzo a ipiranga e a avenida são joão
Quando eu te encarei frente a frente não vi o meu rosto
Chamei de mau gosto o que vi
De mau gosto, mau gosto
É que narciso acha feio o que não é espelho
E a mente apavora o que ainda não é mesmo velho
Nada do que não era antes quando não somos mutantes
E foste um difícil começo
Afasto o que não conheço
E quem vende outro sonho feliz de cidade
Aprende de pressa a chamar-te de realidade
Porque és o avesso do avesso do avesso do avesso
Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
Da força da grana que ergue e destrói coisas belas
Da feia fumaça que sobe apagando as estrelas
Eu vejo surgir teus poetas de campos e espaços
Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
Panaméricas de áfricas utópicas, túmulo do samba
Mais possível novo quilombo de zumbi
E os novos baianos passeiam na tua garoa
E novos baianos te podem curtir numa boa
Algo pasa en mi corazón
Que solo cuando cruzo ipiranga y avenida são joão
Es que cuando llegué aquí no entendía nada
De la dura poesía concreta de tus rincones
De la discreta falta de elegancia de tus chicas
todavia no habia rita lee para mi, tu traduccion mas completa
Algo pasa en mi corazón
Que solo cuando cruzo ipiranga y avenida são joão
Cuando te enfrenté cara a cara no vi mi cara
Llamé a lo que vi como de mal gusto
Mal gusto, mal gusto
Es que Narciso encuentra feo lo que no es un espejo
Y la mente aterroriza lo que aún no es realmente viejo
Nada de lo que no era antes cuando no somos mutantes
Y fue un comienzo difícil
Alejo lo que no sé
Y quien vende otro sueño feliz de ciudad
Aprende rápidamente a llamarte realidad
Porque eres el reverso del reverso del reverso
De la gente oprimida en las colas, en los pueblos, barrios marginales
De la fuerza del dinero que levanta y destruye cosas bellas
Del feo humo que sube apagando las estrellas
Veo a tus poetas emerger de campos y espacios
Tus talleres forestales, tus dioses de la lluvia
Panaméricas de las Áfricas utópicas, tumba de la samba
El nuevo quilombo zombie más posible
Y los nuevos bahianos pasean en tu llovizna
Y los nuevos bahianos pueden disfrutar de ti en un buen
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos